Yes, a crisis is an opportunity. | | [JP] 危機は好機だ The Old Gods and the New (2012) |
Fat chance I'd have of collecting that with you around. | | [CN] 我得來的好機會 結果你來了 Ride the Pink Horse (1947) |
It's better to wait for the right time than risk everything. | | [JP] 全てを投げ打つよりも、 好機を待つべきです The Gift (2015) |
You got 36 hours, that's your window. | | [JP] 君には36時間ある それは君の好機だ The Expendables 3 (2014) |
This is one of the perks. | | [CN] 這是提振士氣的大好機會 Nobody Knows Anything (1999) |
If they had landed on the target area, which was ripe for surface analysis, the mission would have begun with extensive surface tests using the ship's robotic arm, followed by a few hours of drilling through the ice | | [JP] もし目標地点に 着陸してたら 表面分析の 絶好機だった 広範なテストが 始まっただろう Europa Report (2013) |
I'm not passing up this chance. | | [CN] 我不會讓大好機會溜走 Room of Death (2007) |
I know this could be a real opportunity for us. | | [CN] 288) }我知道這是我們的一個大好機會 Star 80 (1983) |
Time to get you out of here. | | [JP] 此処から出す好機だ YHWH (2015) |
But, um... we're still on for dinner though, right? | | [JP] ああ 絶対に! つまり 好機を逃すなだ まったくそうだ Heart of Ice (2007) |
I haven't seen you in years and now we get this great chance to work together. | | [CN] 我好幾年沒見你 現在又有大好機會一起工作 Bully (2013) |
¶ shine till the break of day ¶ carson: | | [CN] 我好像錯過了個好機會 沒關系 你長得美啊 哎喲 The Voice (2011) |
This camp thing is supposed to fix it. | | [CN] 這次夏令營就是改變一切的最好機會 Camp Rock (2008) |
♪ Arrow 1x13 ♪ Betrayal Original Air Date on February 6, 2013 == sync, corrected by elderman == See, we got to look at all this as an opportunity. | | [JP] -ep13 "裏切り" ほら 好機としてとにかく 熟視しなければならない Betrayal (2013) |
Ice is ice, Dean. This is our moment. | | [CN] 別管那麼多,這是大好機會 Big Miracle (2012) |
It is a dangerous thing to do, but it is probably our best shot at catching this guy. | | [CN] 我承認你的處境很危險 不過這可能也是我們能抓住這傢伙的最好機會. Taking Lives (2004) |
This is our chance. | | [JP] 好機だ ラウは生け捕りにしろ The Dark Knight (2008) |
And with the power out, Coin sees this as an opportunity. | | [JP] 停電になって コインは これを好機と見なしてる The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 (2014) |
It's your chance to fight evil and give back to society. | | [CN] 除暴安良 回饋社會的好機會 Journey to the West (2013) |
Mr. President, it's been hard on you, this is really wonderful news. | | [CN] 代表 辛苦你了 這次真是個好機會啊 Episode #1.9 (2010) |
I think this is a good chance, it's worth trying, | | [CN] 我覺得是個好機會,我想試試 Mr. Cinema (2007) |
Opportunities they seem like. | | [JP] 好機と思えた事も In Memoriam (2012) |
You missed your chance, Mr. Oaks. | | [JP] 好機を逃したね、オークスさん Free State of Jones (2016) |
This story is our chance, Adam. | | [CN] 亞當,這是大好機會 Big Miracle (2012) |
It's a chance to get in on the ground floor. | | [CN] 現在是去占一席之地的好機會 Down Neck (1999) |
This is the perfect moment to make a move... because when men don't get any for a long time, they go crazy. | | [CN] 這是追他的好機會... 因為男人如果太久沒有, 他們會發瘋。 The Invisible Woman (2009) |
It's a good opportunity. Your life would be your own at last. | | [CN] 這是個好機會 最終你的生活還是屬於你自己的 La Notte (1961) |
And only to have you find it for me. | | [JP] だがそれをお前たちが 私に好機をくれた Star Trek Beyond (2016) |
Tonight is a good opportunity. | | [CN] 今天是個好機會 The Demon (1978) |
Good thing you're being taken in hand. | | [CN] 你的手裏正握著一個好機會 The Simple-Minded Murderer (1982) |
Hey, State Supreme Court. That beats working for a living. | | [CN] 嘿 州最高法院 這可是千載難逢的好機會啊 Mr. Monk and the End: Part 1 (2009) |
This is the right time and I will risk everything. | | [JP] 今こそが絶好機で、 全てを賭ける覚悟だ The Gift (2015) |
Smuggled me away when he had the chance. | | [JP] 好機を得て私を運び出してくれました The Mountain and the Viper (2014) |
They're crimes of opportunity. | | [JP] これは 好機を狙った犯罪だ The Rat Race (2012) |
So I must tell you this: There's a good chance you'll never get out. | | [CN] 所以我必須得告訴你 有一個你不能錯過的好機會 The Chairman (1969) |
And unusual opportunities. | | [JP] そして滅多にない好機も。 Tome-wan (2014) |
You know, you were really understanding to let him take this opportunity. | | [JP] ねえ あなたは 本当に思いやりがあった 彼に この好機を利用させて Home Invasion (2013) |
It does appear that this was a crime of opportunity, which means that the Machine is indeed functioning as intended. | | [JP] これは犯罪の好機だったと思える と言う事はつまりマシンだ 意図したとおりに実際に機能してる Terra Incognita (2015) |
You're pissing it all away. | | [CN] 你卻任大好機會飛走 Meadowlands (1999) |
This is an opportunity for you to establish your supremacy. We should seize it. | | [JP] 覇権を確立する好機を 掴むのです Chapter 4 (2013) |
We may never get another opportunity like this again. | | [JP] こう言う好機は二度と無い Concordia (2011) |
Target opportunity, all the intel you could ask for | | [JP] 目標の好機 君が要求した全ての情報 The Expendables 3 (2014) |
Mason Verger is an opportunity? | | [JP] メイスン・ヴァージャーは好機なのか? Tome-wan (2014) |
I just thought it might be a good opportunity for all three of us to hang out. | | [CN] 我只是覺得這是個好機會 我們三個可以一起玩玩 Seventeen Candles (2007) |
A good hunter stalks his prey with care, and only strikes when the time is right. | | [JP] 良いハンターは獲物の跡を 注意深くつけて 好機にのみ 止めを刺すものだ Head (2013) |
Sometimes the greatest change brings about even greater opportunity. | | [JP] 時に、偉大な変化は更に偉大な好機を連れてくる Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009) |
I totally missed it. She came right up to me, I should've kissed her. And I froze. | | [CN] 我完全錯過了好機會,她跑向我 我本該給她一個吻的,結果我愣在那兒了 17 Again (2009) |
They'd all welcome the chance to become the superior species. | | [JP] 彼らにとって 願ったりの好機さ より優れた種になれる Bloodletting (2013) |
But with me, you've got a better chance of getting there and out alive. | | [CN] 但有了我,你們更有好機會找到那裡活著回來 But with me, you've got a better chance of getting there and out alive. Mackenna's Gold (1969) |
If there's one thing I can count on, he will not pass up an opportunity to see me squirm. | | [JP] 私が頼れる人がいるなら 彼は私が苦しむ好機は見逃さない Search and Destroy (2015) |