I mean. I'm glad you're doing better. Υou look.... | | [CN] 你有好转,真好,你看来... There's Something About Mary (1998) |
What's the forecast if we wait around for a bit? | | [CN] 情况不会好转,天气只会越来越糟糕。 Full Circle with Michael Palin (1997) |
But all is not well. | | [CN] 可是情况并未好转 L.A. Confidential (1997) |
Business was bad, but then she gave The Fat an important job there, and after that, things got a lot better again. | | [CN] 那时生意本来很糟 但后来她让胖子担任要职 然后生意就再度好转了 All the Little Animals (1998) |
It's an improvement on Monday. | | [CN] - 星期一会有好转 Topsy-Turvy (1999) |
What I'm trying to say is, as soon as Nordberg is better, he's welcome back at Police Squad. | | [CN] 他想说的是 一旦诺德伯格的病情好转 他就可以回警队工作了 The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) |
You know who I work for. When you're strong enough you will be moved. | | [CN] 你好转后会被送走 Apt Pupil (1998) |
The good news is that the outlook for the rest of the week is much better, with the storms clearing to leave the weekend warm and sunny. | | [CN] 不过本周天色预料会大大好转 周五暴风而会过去... 周末会和暖有阳光 The Full Monty (1997) |
Well, he was borderline for a while. | | [CN] 曾经有好转 Ghostbusters II (1989) |
- Darn, I thought I was improving. | | [CN] - 我还以为自己的情况好转 Ferris Bueller's Day Off (1986) |
Everything will be straightened out. | | [CN] 一切会好转的 Pure Country (1992) |
Things were going really good and then I just got soared. | | [CN] 事情正在好转并且 我刚刚受了惊吓。 So I Married an Axe Murderer (1993) |
Yes, sir. Dani tells me that your wife's doin' better. | | [CN] 是的,先生,丹尼说你妻子好转了 The Man in the Moon (1991) |
And all this day an unaccustomed spirit li¤s me above the ground with cheerful thoughts. | | [CN] 今天突然心情好转 让我充满快乐的念头 Romeo + Juliet (1996) |
Frank's aunt is on the mend, and Frank is taking a house in Highbury. | | [CN] Frank的舅母身体正在好转, Frank正准备在Highbury买房子. Emma (1996) |
There's always less people when it rains. | | [CN] 好点了不过头还疼 有点好转 Time of the Gypsies (1988) |
Things are bad, but it'll get better soon | | [CN] 时局是太乱了,但是会 好转的嘛 Once Upon a Time in China V (1994) |
-They think he's getting better. | | [CN] -他们觉得他的情况正在好转当中 From Where to Eternity (2000) |
Look, Dad, things are good... and it's gonna stay that way. | | [CN] 爸, 情况开始好转了 以后也都会是这样, 好吗? Wall Street (1987) |
He didn't think about death, just the other way round, he thought he was going to defeat it, he tought that his illness was a shock necesary to reunite our family and he could get well and continue his work. | | [CN] 他并没有想到死 其他人都在场, 他觉得自己能够熬过去 他觉得这场大病让一家人重聚了 而他觉得自己能够好转, 继续自己的工作 The Sacrifice (1986) |
It's gonna work out fine, Clark. Give it time. Lex will turn things around. | | [CN] 会没问题的,克拉克 给他一点时间,莱克斯会让情况好转 Barbarians at the Planet (1994) |
Any improvement? | | [CN] 情况有没有好转? Roseanna's Grave (1997) |
Casey's making small improvements in other areas. | | [CN] 凯瑟的其他方面有好转 Short Cuts (1993) |
I got something to change your mood. | | [CN] 有样东西可能让你心情好转 Heaven & Earth (1993) |
Don't tell me. Not the slightest difference? | | [CN] 不要告诉我没有好转 You've Got Mail (1998) |
I'll call when things get back on track. | | [CN] 情况好转我会打电话找你 好吗 As Good as It Gets (1997) |
Are we happier as a human race? | | [CN] 我们更幸福吗? ...就整个人类而言。 现实世界是否根本好转... Contact (1997) |
- Maybe we could stop the war! | | [CN] 也许我们能停止战争到一切好转 Flight of the Intruder (1991) |
All this publicity and not one bit of difference? | | [CN] 怎么会没有好转 You've Got Mail (1998) |
They're going to pick up Jobe and bring him here. | | [CN] 乔布好转后带他来这里 The Lawnmower Man (1992) |
Took some rather bad policies. But lately, it came in, safe as houses now. | | [CN] 它有一些不太好的制度 后来才好转了 Howards End (1992) |
I guess she's on the mend. Here. | | [CN] 我猜她的情况正在好转吧 Part XII (1989) |
If he doesn't turn better, I can't help | | [CN] 如果没有好转,我也没办法了 A Moment of Romance III (1996) |
That didn't help so we changed to a Chinese doctor | | [CN] 西医看了也不见好转 就换中医 中医也看了 Dust in the Wind (1986) |
Yeah, he said that girl down in South Flores isn't gettin' any better, and he wanted to know if we'd come by and give her a show. | | [CN] 是的,他说,女孩倒在 南弗洛雷斯不好转 而且,如果我们想知道 前往? ,我们给介绍 Still Breathing (1997) |
Nothing will ever grow back. Ever. | | [CN] 事情永不会好转,永不会 Delicatessen (1991) |
Whereas, in 1943... '42... in Birkenau, in December and January, | | [CN] 每天有400个囚犯死亡是正常的 到了1943年5月 不仅仅因为天气好转的关系 Shoah (1985) |
Live here till things settle down, but don't tell anyone. | | [CN] 你去把行李收拾一下 搬到我这儿来住 等待情况好转 关于这事这可别告诉任何人 Mephisto (1981) |
Things may doubtless improve when I am once more in gainful employment. | | [CN] 等我又找到能赚钱的工作时 一切肯定会有好转 The Blue Carbuncle (1984) |
I'm not discouraged. | | [CN] 但这情况将会好转,我不沮丧 Camille Claudel (1988) |
How is your life gonna get better if you keep having children with that man? | | [CN] 你的生活怎么可能好转呢 如果你继续怀上他的孩子 Terms of Endearment (1983) |
- It's a mess. Till things grow back. | | [CN] - 全都一团糟,除非事情好转下来 Delicatessen (1991) |
Everything's going to be fine, Marty. Are you hungry? | | [CN] 一切都会好转的,你饿不饿? Back to the Future Part II (1989) |
Besides it's not as bad as it was. I think it's clearing up. | | [CN] 而且我觉得情况开始好转 The Green Mile (1999) |
Honey, it's gonna be all right. | | [CN] 情况会好转 Dolores Claiborne (1995) |
Did things just get better or worse? | | [CN] 事情好转了还是更糟了? Die Hard 2 (1990) |
- You look better every day. | | [CN] -你看上去在一天天的好转 Les Misérables (1998) |
It'll turn out all right in the end. | | [CN] 事情总会好转的 放心吧! Beauty and the Beast (1991) |
If we have to get there at all, we might as well get there fast. | | [CN] 如果我们将很快好转那里。 Galaxy of Terror (1981) |
That chest of yours isn't getting any better. | | [CN] 你的肺病并不见得有好转 Heavenly Creatures (1994) |