186 ผลลัพธ์ สำหรับ *妻*
หรือค้นหา: , -妻-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, qī, ㄑㄧ] wife
Radical: , Decomposition:     十 [shí, ㄕˊ]  彐 [, ㄐㄧˋ]  女 [, ㄋㄩˇ]
Etymology: [ideographic] A woman 女 holding a broom 十 in her hand 彐
Rank: 1076
[, qī, ㄑㄧ] bitter cold, miserable, dreary
Radical: , Decomposition:   冫 [bīng, ㄅㄧㄥ]  妻 [, ㄑㄧ]
Etymology: [pictophonetic] ice
Rank: 2352
[, qī, ㄑㄧ] perch, roost, to stay
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  妻 [, ㄑㄧ]
Etymology: [pictophonetic] tree
Variants:
[, qī, ㄑㄧ] luxuriant foliage
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  妻 [, ㄑㄧ]
Etymology: [pictophonetic] grass
Rank: 5734
[, qī, ㄑㄧ] sorrowful, grieving; melancholy
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  妻 [, ㄑㄧ]
Etymology: [pictophonetic] heart
[, qī, ㄑㄧ] bitter, cold, dreary, miserable
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  妻 [, ㄑㄧ]
Etymology: [pictophonetic] water

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: wife; spouse
On-yomi: サイ, sai
Kun-yomi: つま, tsuma
Radical: , Decomposition:         
Rank: 691
[] Meaning: uncanny; weird; threatening; horrible
On-yomi: セイ, サイ, sei, sai
Kun-yomi: さむ.い, すご.い, すさ.まじい, samu.i, sugo.i, susa.majii
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 2313
[] Meaning: live; dwell
On-yomi: セイ, sei
Kun-yomi: す.む, su.mu
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,
[] Meaning: luxuriant growth; beautiful
On-yomi: セイ, サイ, sei, sai
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[qī, ㄑㄧ, ] wife #6,204 [Add to Longdo]
[qì, ㄑㄧˋ, ] to marry off (a daughter) #6,204 [Add to Longdo]
[qī zi, ㄑㄧ ㄗ˙,  ] wife #1,857 [Add to Longdo]
[fū qī, ㄈㄨ ㄑㄧ,  ] man and wife #3,472 [Add to Longdo]
[qián qī, ㄑㄧㄢˊ ㄑㄧ,  ] ex-wife #17,654 [Add to Longdo]
未婚[wèi hūn qī, ㄨㄟˋ ㄏㄨㄣ ㄑㄧ,   ] fiancée #26,475 [Add to Longdo]
良母[xián qī liáng mǔ, ㄒㄧㄢˊ ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄇㄨˇ,     /    ] a good wife; a virtuous wife (Confucianism) #33,649 [Add to Longdo]
[qī qiè, ㄑㄧ ㄑㄧㄝˋ,  ] wife or concubine #53,436 [Add to Longdo]
[fū qī diàn, ㄈㄨ ㄑㄧ ㄉㄧㄢˋ,   ] family-run shop #81,310 [Add to Longdo]
反目[fū qī fǎn mù, ㄈㄨ ㄑㄧ ㄈㄢˇ ㄇㄨˋ,    ] man and wife fall out (成语 saw, from Book of Changes); marital strife #126,443 [Add to Longdo]
[yī qī zhì, ㄧ ㄑㄧ ㄓˋ,   ] monogamy [Add to Longdo]
[sàng qī, ㄙㄤˋ ㄑㄧ,   /  ] deceased wife [Add to Longdo]
子管得严[qī zi guǎn dé yán, ㄑㄧ ㄗ˙ ㄍㄨㄢˇ ㄉㄜˊ ㄧㄢˊ,      /     ] hen-pecked male (esp. one obliged to forsake male friends) [Add to Longdo]
管严[qī guǎn yán, ㄑㄧ ㄍㄨㄢˇ ㄧㄢˊ,    /   ] hen-pecked male (esp. one obliged to forsake male friends) [Add to Longdo]
未娶[wèi qǔ qī, ㄨㄟˋ ㄑㄩˇ ㄑㄧ,   ] not yet married; bachelor [Add to Longdo]
[yí qī, ㄧˊ ㄑㄧ,   /  ] widow; the deceased's widow [Add to Longdo]
弃子[yí qī qì zǐ, ㄧˊ ㄑㄧ ㄑㄧˋ ㄗˇ,     /    ] to abandon wife and children [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
[ふさい, fusai] (n) สามีภรรยา ใช้เรียกคู่สามีภรรยารวมกัน โดยนำไปต่อท้ายนามสกุล เช่น 鈴木夫(すずきふさい)
[あくさい, akusai] (n) ภรรยาที่เลว

EDICT JP-EN Dictionary
東;吾;吾嬬[あずま;あづま(ok), azuma ; aduma (ok)] (n) (1) (arch) east; (2) eastern Japan; (3) (abbr) (See 東琴) six-stringed Japanese zither; (4) (吾, 吾嬬 only) my spouse #408 [Add to Longdo]
(P);夫;具[つま, tsuma] (n) (1) (, 夫 only) (usu. ) wife; (2) (, 夫 only) (arch) dear (formerly used by romantically linked men and women to refer to one another); (3) (uk) garnish (esp. one served with sashimi); (4) (uk) embellishment; (P) #991 [Add to Longdo]
[ふさい, fusai] (n) man and wife; married couple; (P) #6,432 [Add to Longdo]
[ひとづま, hitoduma] (n) (1) married woman; (2) another's wife; (P) #9,778 [Add to Longdo]
[さいし, saishi] (n) wife and children; (P) #17,313 [Add to Longdo]
(P);電[いなずま(P);いなづま, inazuma (P); inaduma] (n) (flash of) lightning; (P) #19,512 [Add to Longdo]
[あいさい, aisai] (n) beloved wife [Add to Longdo]
[あいさいか, aisaika] (n) devoted husband [Add to Longdo]
弁当[あいさいべんとう, aisaibentou] (n) lunchbox made with loving care by one's wife [Add to Longdo]
[あくさい, akusai] (n) bad wife [Add to Longdo]
は百年の不作[あくさいはひゃくねんのふさく, akusaihahyakunennofusaku] (exp) a bad wife spells the ruin of her husband; a bad wife means a hundred years of bad luck to her husband [Add to Longdo]
多夫[いっさいたふ, issaitafu] (n) polyandry [Add to Longdo]
一盗二婢三妾四妓五[いっとうにひさんしょうしぎごさい, ittounihisanshoushigigosai] (exp) most thrilling relationships for a man (another man's wife, a maidservant, a mistress, a prostitute, and finally his own wife) [Add to Longdo]
一夫一[いっぷいっさい, ippuissai] (n, adj-no) (See 一夫一婦) monogamy [Add to Longdo]
一夫多[いっぷたさい, ipputasai] (n, adj-no) polygamy; polygyny [Add to Longdo]
一夫多[いっぷたさいせい, ipputasaisei] (n) polygamy [Add to Longdo]
一夜[いちやづま;ひとよづま, ichiyaduma ; hitoyoduma] (n) temporary consort; prostitute [Add to Longdo]
横這[いなずまよこばい;イナズマヨコバイ, inazumayokobai ; inazumayokobai] (n) (uk) zig-zag rice leafhopper (Recilia dorsalis) [Add to Longdo]
我が;我が夫[わがつま, wagatsuma] (n) my spouse (esp. used to refer to one's wife); my wife; my husband [Add to Longdo]
広告[きゅうさいこうこく, kyuusaikoukoku] (n) advertisement for a wife [Add to Longdo]
[きゅうさい, kyuusai] (n) former wife [Add to Longdo]
[きょうさい, kyousai] (n) submission to one's wife [Add to Longdo]
[きょうさいか, kyousaika] (n) hen-pecked husband [Add to Longdo]
[きょうさいびょう, kyousaibyou] (n) wife-phobia [Add to Longdo]
[ぐさい, gusai] (n) (hum) wife [Add to Longdo]
[けいさい, keisai] (n) my wife (lit [Add to Longdo]
[けんさい, kensai] (n) wise (house)wife [Add to Longdo]
[もとつま, mototsuma] (n) (See 元夫) ex-wife; former wife [Add to Longdo]
しい[あずましい, azumashii] (adj-i) (uk) (tsug [Add to Longdo]
コート;吾コオト(ik)[あずまコート(吾妻コート);あずまコオト(吾妻コオト), azuma ko-to ( aduma ko-to ); azuma kooto ( aduma kooto )] (n) (See 吾下駄) type of coat popular in the middle of the Meiji era [Add to Longdo]
下駄[あづまげた, adumageta] (n) type of geta for women [Add to Longdo]
鏡;東鑑[あずまかがみ;あづまかがみ, azumakagami ; adumakagami] (n) Japanese medieval text that chronicles events of the Kamakura Shogunate [Add to Longdo]
山薊[あずまやまあざみ;アズマヤマアザミ, azumayamaazami ; azumayamaazami] (n) (uk) Azumayama thistle; Cirsiummicrospicatum [Add to Longdo]
[ごさい, gosai] (n) second wife; (P) [Add to Longdo]
の座[つまのざ, tsumanoza] (n) status of wifehood [Add to Longdo]
の命;夫の命[つまのみこと, tsumanomikoto] (n) (arch) (pol) you (referring to one's spouse or partner); dear [Add to Longdo]
[つまど, tsumado] (n) (1) (pair of) wooden doors in the interior of a home; (2) (See 寝殿造) door to a pavilion in a Heian period palace [Add to Longdo]
合わせる;合せる;せる[めあわせる, meawaseru] (v1, vt) to marry off; to espouse to [Add to Longdo]
子を携える[さいしをたずさえる, saishiwotazusaeru] (exp, v1) to be accompanied by one's family [Add to Longdo]
子持ち[さいしもち, saishimochi] (n) man with wife and kids [Add to Longdo]
子眷属[さいしけんぞく, saishikenzoku] (n) one's wife, children, and other relations; one's whole family [Add to Longdo]
[さいしつ, saishitsu] (n) wife [Add to Longdo]
[さいじょ, saijo] (n) one's wife; one's wife and daughter or daughters [Add to Longdo]
[さいしょう, saishou] (n) one's wife and mistress(es) [Add to Longdo]
[さいたい, saitai] (n, vs) marriage; marry [Add to Longdo]
帯者[さいたいしゃ, saitaisha] (n) a married man [Add to Longdo]
入り;入(io)[つまいり, tsumairi] (n) (See 平入り) Japanese traditional architectural style where the main entrance is on one or both of the gabled sides [Add to Longdo]
問婚[つまどいこん, tsumadoikon] (n) type of marriage where the man merely visits his wife without living with her; duolocal marriage [Add to Longdo]
刺身のつま;刺し身のつま;刺身の;刺し身の[さしみのつま, sashiminotsuma] (exp) (1) sashimi garnish; (2) something of no significance; something that can easily be done without [Add to Longdo]
[てづま, teduma] (n) sleight of hand [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.「あっぱれ!」天使はそういうと、稲が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人がの庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.70才の老人は20才のをつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
Allow me to introduce my wife to you.あなた方にを紹介させてください。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場をにおさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
He is fortunate having such a good wife.あんながいるなんて彼は幸せだ。
Mr and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫は両親が死んだ子供を養子にした。
Mr and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫は新婚旅行中です。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度とにあえない運命だった。
This is the coffee shop I first met my wife in.ここが、と初めて会った喫茶店です。
This necklace is so beautiful that I'd like to buy in for my wife.このネックレスはとても美しいので、に買ってやりたい。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.この世で男にとって最良のことは良を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪を持つことである。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、のものです。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮ったのスナップ写真です。
To make matters worse, his wife fell ill.さらに悪いことに彼のが病気になってしまった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種はが彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
The Joneses love their daughter.ジョーンズ夫は娘を愛している。
John made Beth his wife.ジョンはベスをにした。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンはと激しい口げんかをした。
John is a good husband to his wife.ジョンはにとってよい夫です。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことをにどう説明したらいいのかわからなかった。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女はとしてまあまあだ。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだがは日本だと言う。
Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだがはサンフランシスコの生まれだと言っている。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫のテレビにはいいかげんうんざりです。
Mr and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
The Smiths had their house painted white.スミス夫は家を白色に塗ってもらってた。
Mr and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫は今はお互いに離れて暮らしている。
Mr and Mrs. Smith are a good match.スミス夫は似合いの夫婦だ。
She's a wonderful wife and mother.すんばらしいだし、すんばらしい母親だ。
When the singer appeared on stage the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分のを捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning.その小さな女の子は稲におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。
The wife and son of the statesman died three years ago.その政治家は三年前にと息子に死なれた。
The man and his wife helped each other.その男とは互いに助け合った。
Out rushed the man and his wife.その男とは飛び出して行った。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、がくるまで駅でまとうと決心した。
That man is skinny, but his wife is fat.その男はやせているが、彼のは太っている。
The man took up with his wife.その男はと交際し始めた。
Mr and Mrs. Davis were inverted to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Tim's wife insisted on his talking her to Paris.ティムのはぜひパリに連れて行ってほしいと言った。
Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife?なぜ新婚の日本人の男性は自分のについて悪いことをいったのか。
I think it a mystery why he killed his wife.なぜ彼がを殺したのかは謎だと思う。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫の自慢の種である。
I saw a flash of lightning far in the distance.はるか遠方に稲が走るのが見えた。
Fred left his wife a large fortune.フレッドはに財産をたくさん残した。
Fred told his wife about the goals that who wanted to accomplish.フレッドはに彼が成し遂げなければならない目標について話した。
Bob got impatient at his wife's delay.ボブはがぐずぐずしているのが我慢できなくなった。
Bob made her his wife.ボブは彼女をにした。
First thrive and then wife.まず商売を繁昌させてからをめとれ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Calling your wife. [CN] -给你子打电话 The Man with One Red Shoe (1985)
you told me yourself when I asked you that they were males and females. [JP] お前が言った... 俺が尋ねた時だが 鳥たちは夫となのだと Siegfried (1980)
I have to prepare her for our marriage to expire. [JP] 僕たちの結婚のためにもー ーに解ってもらわないと... Live for Life (1967)
The Robinsons are here. [JP] ロビンソン夫 The Graduate (1967)
Like lightning before thunder. [JP] よりきらびやかに、頼む、 雷の前の稲のように La Grande Vadrouille (1966)
That woman , does she have obligation to be faithful? [CN] 那個子 有義務為丈夫守婦道嗎? And Then (1985)
But whenever I close my eyes, I see my wife Gina. [CN] 一闭上眼睛, 就看到我的子吉娜. Missing in Action 2: The Beginning (1985)
My wife? [CN] 我的子? Life of Crime (2013)
What nonsense is this? [JP] お前の愛しいは? Siegfried (1980)
- Mae. [JP] の名前だ The Crazies (1973)
I think I know your wife. [CN] 我想我認識你的 Trust (1990)
Is she his wife? Louis says she's one of several. [CN] 是不是他的子? Camille Claudel (1988)
I... uh have to... go and tell my wife, before somebody else does. [JP] 俺は... 誰かより...先にに報告したいんだ Halloween II (1981)
If you must, go to women like my wife for your diversion. [JP] 僕ののような女を探せ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Do you know that hawks and wolves mate for life? [CN] 你知道老鹰和野狼 是一夫一制吗? Ladyhawke (1985)
I met my wife... when I first came to Paris. [JP] に出会ったのはー 初めてパリに来た時だ Sorcerer (1977)
Please, stop talking about my wife all the time. [JP] 止めてくれよ。 いつもの話ばかりだ。 Live for Life (1967)
- A general. His wife's taken up ballet. [CN] - 一個將軍,他子開始跳芭蕾 Hey Babu Riba (1985)
But they're not married. You're sure? [CN] 小路易说比起其他女人 她算是他子,但他们没结婚 Camille Claudel (1988)
I'd marry you. [CN] 我一定会娶你为 Chinese Odyssey 2002 (2002)
Shaking hands. Well, that's not saying much for my wife, is it? [JP] 握手か 私のも 安く見られたもんだな The Graduate (1967)
A couple is given three wishes. [CN] 一对夫被应允满足三个愿望 A Tale of Springtime (1990)
Whoo-hoo! [CN] 子呼! Goodbye to All That (2014)
It seems your ex-wife has finally written you a letter. [CN] 似乎你的前写你的信. Missing in Action 2: The Beginning (1985)
They swap wives in suburbia. [CN] 他们在郊区交换 The Decline of the American Empire (1986)
Where's my wife? [JP] は? Live for Life (1967)
Take my wife, Monkey, and move over here. [JP] や娘と一緒に ここへ移ってこようかな Stalker (1979)
I had four wives. [CN] 我先後有過四個 Huo long (1986)
The other night I tried talking to her but then I ended up talking about Napoleon. [JP] に打ち明けようとしたんだ。 けれど... いつかナポレオンの話になってしまった。 Live for Life (1967)
He said that my wife's getting remarried... and I've been declared dead. [CN] 他说,我的子正准备再婚... 并且说我已死亡. Missing in Action 2: The Beginning (1985)
I have a wife, a child and a nice job. Everything is alright. [CN] 我现在有儿和一份体面的工作 一切都如此美好 The Assault (1986)
Can it be true that life is no longer a game, that now I'm responsible for everything I do and say? [JP] 《この優しく聡明な方と》 《対等のになるの? 》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
My wife... [CN] 我的子. Charity Galore (2014)
His wife's dead. [JP] は死んでいた 殺したようだ The Crazies (1973)
I'm not leaving him here with my wife. [JP] を残しては行けない Straw Dogs (1971)
She's my wife. [CN] 艾莉安是我子。 Vagabond (1985)
Return soon to your anxious wife! [JP] 心配なのもとへ直ぐに 帰って来てください! Das Rheingold (1980)
What if she has someone she likes? [CN] 如果那子有喜歡的人呢? And Then (1985)
Wife, follow me [JP] よ ついて来い Das Rheingold (1980)
I knew a couple who even divided up their spice jars. [CN] 我知道一对放弃甚至连香料瓶都 放开用的夫 The Decline of the American Empire (1986)
I have no wife. [CN] 我没有 The Crown Jewels (2011)
Whoo! [CN] 子! Goodbye to All That (2014)
She was cheating on him. [JP] も不倫してる場合です Chinatown (1974)
Henry. [CN] To Kill a King (2003)
I would have abandonded my wife and kids for her without hesitating. [CN] 我本应该毫不犹豫地为她抛家子 但是... The Assault (1986)
They're both new here in the math department. [JP] レイモンド夫だ 新しい数学教授 Creepshow (1982)
What's his wife got to do with you? [CN] 你跟這男人的子有什麼關係? And Then (1985)
I know now that my wife has become host to a Candarian demon. [JP] 私はが悪魔に取りつかれたことを知った。 The Evil Dead (1981)
She's my friend's wife! [CN] 她是我朋友的子! Underground (1995)
My wife. [CN] 我的子。 Zone of the Dead (2009)

JDDICT JP-DE Dictionary
[ふさい, fusai] Mann_und_Frau, Herr_und_Frau [Add to Longdo]
[つま, tsuma] Ehefrau [Add to Longdo]
[さいし, saishi] Frau_und_Kind(er), Familie [Add to Longdo]
[ごさい, gosai] zweite_Frau [Add to Longdo]
[きょうさいか, kyousaika] Pantoffelheld [Add to Longdo]
[ろうさい, rousai] alte_Frau [Add to Longdo]
[りょうさい, ryousai] gute_Frau, gute_Ehefrau [Add to Longdo]

Time: 0.3283 seconds, cache age: 1.761 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/