34
ผลลัพธ์ สำหรับ
*姫君*
หรือค้นหา:
姫君
,
-姫君-
EDICT JP-EN Dictionary
姫君
[ひめぎみ, himegimi] (n) (hon) daughter of a person of high rank (i.e. a king, noble, aristocrat, etc.); (P)
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The princess begged forgiveness from the emperor.
姫君
は皇帝に寛恕を請いました。
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And there's your damsel.
[JP]
あそこに君の
姫君
がいるぞ
The Bachelor Party Corrosion (2015)
Your daMs.el in distress.
[JP]
あなたの囚われの
姫君
だ
His Last Vow (2014)
- Clever princess.
[JP]
-
姫君
は賢いね
Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
Every self-respecting gentleman should know how in case he comes across a damsel in distress by the side of the road.
[JP]
本物の紳士は 捕らわれた
姫君
に 道路脇でいつ出くわしてもいいよう 色んなことを知っているのさ
The Bachelor Party Corrosion (2015)
And now, Your Highness... we will discuss the location... of your hidden rebel base.
[JP]
さて
姫君
反乱軍の秘密基地について お話しましょうか
Star Wars: A New Hope (1977)
We're damsels in distress.
[JP]
私たち "囚われの
姫君
" よ
Byzantium (2012)
And you chose well, Your Highness.
[JP]
よくお選びなされた
姫君
よ
Pan's Labyrinth (2006)
Your most humble servant, Your Highness.
[JP]
あなたの僕でございます
姫君
よ
Pan's Labyrinth (2006)
He spared no effort to demonstrate to the prince that the mystery princess was not to be found.
[JP]
手を尽くしても謎の
姫君
は 見つからなかったと... ...王子に思い込ませるためだった
Cinderella (2015)
Fetch your brother and bring him to the labyrinth, as quickly as you can, Your Highness.
[JP]
弟を連れてきなさい ラビリンスに連れてくるのだ それもできるだけ早く
姫君
Pan's Labyrinth (2006)
But we have to make sure that your essence is intact, that you have not become a mortal.
[JP]
でもまず、
姫君
のエッセンスが 損なわれていないことを 死すべき身になり果てていないかを 確かめねば
Pan's Labyrinth (2006)
My lady.
[JP]
姫君
The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Your Royal Highness.
[JP]
姫君
Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
It's said the princess of Alamut, is a beauty without equal.
[JP]
うわさによればアラムートの
姫君
は類まれな美人とか
Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
You may look down on me, My Lady, but our children and their children will be of one blood.
[JP]
私が憎いであろう
姫君
だが 我等の子供達 その子供達が 血統となるのだ
47 Ronin (2013)
Lady Stark, you may survive us yet.
[JP]
スタークの
姫君
よ いまだ我らを延命してくれるのか
Garden of Bones (2012)
The mystery princess is a commoner.
[JP]
謎の
姫君
がメイド?
Cinderella (2015)
By all means, fair maiden.
[JP]
お構いなく、
姫君
。
The Well (2016)
You're a daughter of kings a shieldmaiden of Rohan.
[JP]
貴女は王家の
姫君
... ローハンの盾となるお方です
The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Lady Asano,
[JP]
浅野家
姫君
47 Ronin (2013)
I say we shall seek out the mystery princess, even if she does not want to be found.
[JP]
... そして謎の
姫君
に会いたい 彼女がどう思っているのか もう一度会って知る必要がある
Cinderella (2015)
Know that our new king hereby declares his love for... the mysterious princess... as wore... glass slippers to the ball.
[JP]
ここに、新王はご自身の 愛を宣言される... ... ガラスの靴を履いていた 謎の
姫君
に対して
Cinderella (2015)
Your mother is much better, Your Highness.
[JP]
母上はぐっと良くなりましたな
姫君
Pan's Labyrinth (2006)
Quickly, Your Majesty, give him to me.
[JP]
姫君
、はやく 渡してください
Pan's Labyrinth (2006)
Wealthy girl in danger!
[JP]
あぁ! お金持ちの
姫君
に 危険が!
The Boxtrolls (2014)
Welcome to the Valley of Slaves, Your Highness.
[JP]
サレブの谷へ、ようこそ
姫君
...
Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
- Such a gentle princess.
[JP]
- かわいげのある
姫君
だな
Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
As you wish, Your Highness.
[JP]
仰せの通りに、
姫君
Pan's Labyrinth (2006)
Don't act so surprised, Your Highness.
[JP]
見え透いた芝居はやめだ
姫君
Star Wars: A New Hope (1977)
My lady, a time may come for valor without renown.
[JP]
姫君
名誉なき勇気も 時に必要です
The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
The Princess just spoke to you.
[JP]
姫君
が話しかけているのよ
What Is Dead May Never Die (2012)
JDDICT JP-DE Dictionary
姫君
[ひめぎみ, himegimi] Prinzessin
[Add to Longdo]
Time: 0.0251 seconds
, cache age: 3.613 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/