"When they ignored his command, Wilson fired first at one car, | | [CN] 当劫匪对警告无动于衷时 威尔逊向其中一辆汽车开了一枪 The Killers (1946) |
Mrs Wilson, please serve the guests. Don't lecture them. | | [CN] 威尔逊太太 请你过去帮帮忙 不要老是说教 Rope (1948) |
That was him. That was Wilson, all right. | | [CN] 就是他 他就是威尔逊 Shane (1953) |
So you're Jack Wilson. | | [CN] 你是杰克·威尔逊 Shane (1953) |
Wilson had a wristwatch. | | [CN] 威尔逊有块手表 Dead Reckoning (1947) |
Charlie Wilson. Met him on the train. I thought I talked him out of suicide. | | [CN] 查理·威尔逊 我在火车上遇见他 我本以为我让他打消了轻生念头 Dead Reckoning (1947) |
- He tried to pull on Wilson. | | [CN] -他要杀威尔逊 Shane (1953) |
It's Crash Wilson still leading the pack, Miller in second place, | | [CN] 卡什威尔逊仍然领头,米勒其后 The Tarnished Angels (1957) |
- Don't start. We don't know it's Wilson. | | [CN] 别管了 我们还不知道是不是威尔逊 Shane (1953) |
Shumann's making it real hot for Wilson. It's gonna be a real race now as... | | [CN] 舒曼已对威尔逊造成实质威胁, 真正的比赛现在才开始 The Tarnished Angels (1957) |
Maybe that guy you was looking for, Charlie Wilson. | | [CN] 也许在找那个你在找的人 查理·威尔逊 Dead Reckoning (1947) |
Miller's second, Bailey third and Kennedy fourth, and Shumann's last but moving up fast. | | [CN] 威尔逊领先,米勒第二 贝利第三,肯尼迪第四 舒曼垫底,但全力追赶 The Tarnished Angels (1957) |
Do you think that was Wilson? | | [CN] 你说他是威尔逊吗 Shane (1953) |
Around the field pylon, Wilson's still leading, Miller close behind, and Kennedy now in third place. | | [CN] 飞跃地面标塔,威尔逊依然领先 米勒紧随其后,肯尼迪上升至第三 The Tarnished Angels (1957) |
- The sodbuster tried to kill Wilson. | | [CN] -一个乡巴佬要杀威尔逊 Shane (1953) |
It's alright, Mrs Wilson, I'll answer the door. | | [CN] 没错 威尔逊太太 我去开门 Rope (1948) |
According to the information you gave Miss Wilson, you're not married Mr. Bigelow. | | [CN] 根据你提供给威尔逊小姐的信息, 你还没结婚,比奇洛先生 - 没错 D.O.A. (1949) |
Approaching the far pylon, it's Wilson and Shumann fighting for the lead and for the big money | | [CN] 在远处正激烈竞争的威尔逊和舒曼 为争夺头名而战 为巨额奖金而战 The Tarnished Angels (1957) |
- Thank you, Mrs Wilson. | | [CN] 谢谢你 威尔逊太太 Rope (1948) |
He's raring to make the big move to push Wilson as they shoot past the lake pylon. | | [CN] 他试图在湖中标塔时超越威尔逊 The Tarnished Angels (1957) |
- Jack Wilson? | | [CN] -杰克·威尔逊 Shane (1953) |
Maybe. If it is Wilson, he's fast on the draw, so be careful. | | [CN] 差不多 如果是威尔逊 他拔枪很快 Shane (1953) |
This Wilson, would you know him, Shane? | | [CN] 这个威尔逊 你认识他吗 Shane (1953) |
"The gatekeeper, Henry Wilson, of 411 Spring Street, | | [CN] 位于411春季街道的守门人 亨利. 威尔逊 The Killers (1946) |
Then maybe Mrs Wilson forgot something. Answer it. | | [CN] 也许威尔逊太太忘了东西 你接 Rope (1948) |
I wouldn't pull on Wilson, Shane. | | [CN] 我不会得罪威尔逊的 肖恩 Shane (1953) |
Wilson followed, and the rest of them just climbed aboard. | | [CN] 跟著是威尔逊 其馀的都纷纷离场 Twelve O'Clock High (1949) |
Oh, Mrs Wilson. | | [CN] 噢 威尔逊太太 Rope (1948) |
He can't be caught now. He's flying the shortest, tightest and fastest course | | [CN] 他无法被追上了,不可能了 他已经远远超出威尔逊 The Tarnished Angels (1957) |
Bishop, Cobb. Wilson, Zimmy... all of them. | | [CN] 比夏朴克巴 威尔逊占米-- Twelve O'Clock High (1949) |
Be quiet. Mrs Wilson's still here. | | [CN] 安静点 威尔逊太太在这 Rope (1948) |
Wonderful Mrs Wilson. | | [CN] 太棒了 威尔逊太太 Rope (1948) |
Remember, Wilson, you got to make this look right to Grafton. | | [CN] 记住 威尔逊 你做这事 要让格拉夫顿看上去是正当的 Shane (1953) |
That's alright, Mrs Wilson. | | [CN] 没事的 威尔逊太太 Rope (1948) |
Hello, Mrs Wilson. | | [CN] 你好 威尔逊太太 Rope (1948) |
Maybe you're a match for Ryker, maybe not, but you're no match for Wilson. | | [CN] 或许你比雷克强 或许没有 但你根本不是威尔逊的对手 Shane (1953) |
Was that him? Was that Wilson? | | [CN] 那人是他吗 是威尔逊吗 Shane (1953) |
- It ain't with me, Wilson? | | [CN] -和我无关吗 威尔逊 Shane (1953) |
- Me and your friend Charlie Wilson. | | [CN] - 是啊 我和你的朋友查理·威尔逊 Dead Reckoning (1947) |
Wilson, Dole, let's go. | | [CN] 威尔逊多尔 我们走 From Here to Eternity (1953) |
Mrs Wilson. | | [CN] 威尔逊太太 Rope (1948) |
- Sodbuster tried to pull on Wilson. | | [CN] -有个乡巴佬要杀威尔逊 Shane (1953) |
- Mrs Wilson? | | [CN] -威尔逊太太 Rope (1948) |
If Mrs Wilson were here, she'd yank it out for you. | | [CN] 如果威尔逊太太在这 她会帮你把它拖出去的 Rope (1948) |
Mrs Wilson, champagne. | | [CN] 威尔逊太太 香槟 Rope (1948) |
Look for a duel between war ace Roger Shumann and Crash Wilson, the favourite, flying a black high-winged monoplane. | | [CN] 让我们看看两人之间的决战 王牌飞行员罗杰舒曼 和最受欢迎的单翼机能手卡什威尔逊 The Tarnished Angels (1957) |
Mrs Wilson will be back soon. | | [CN] 威尔逊夫人很快就回来了 Rope (1948) |
But Wilson isn't giving up. He's hot after Shumann. | | [CN] 威尔逊没有放弃, 仍在穷追舒曼 The Tarnished Angels (1957) |
He's now in second place. Look at him go after Crash Wilson | | [CN] 此时他排第二,已向卡什威尔逊发起冲击 The Tarnished Angels (1957) |
A man named Wilson looks like that, a gunfighter. | | [CN] -不 你说的好像是一个叫威尔逊的枪手 Shane (1953) |