In the common room, hosting a Christmas party. | | [JP] 娯楽室でクリスマスパーティを 主催している Unholy Night (2012) |
Everyone, I'd like you all to stop what you're doing and go to the common room. | | [JP] 私を哀れみたまえ 皆さん 作業をやめて 娯楽室に集まってください The Name Game (2013) |
Sister Jude wants everyone to get an extra good night's sleep, so the common room is closing early. | | [JP] シスター ジュードが今夜は 皆にぐっすり寝て欲しいとさ 娯楽室は店仕舞いだ Tricks and Treats (2012) |
Monsignor, there's been a disturbance in the Common Room. I think it requires your attention. | | [JP] モンシニョール 娯楽室で騒ぎがありました ご報告すべきと思いまして Spilt Milk (2013) |
You gotta think rec room, media room. | | [JP] 娯楽室や映画室にも なりますよ A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008) |
Who is the guy in the rec room? | | [JP] 娯楽室の男は誰なんだ? Moon (2009) |
They play it in the rec room. | | [JP] 娯楽室で観る Temple Grandin (2010) |
Broke into the wrong goddamn rec room, didn't you, you bastard? | | [JP] 俺達の娯楽室に無断で入って来やがって お前はいったい何物だ? Tremors (1990) |
Maybe it's in the rec room. | | [JP] 娯楽室かもな Jurassic World (2015) |
This will make a splendid dayroom for our residents. | | [JP] これは収容者のための 見事な娯楽室になりますよ The Origins of Monstrosity (2012) |
There's a rec room down the hall that you kids might enjoy. | | [JP] 娯楽室はホールの下にある TS-19 (2010) |
It's got plenty of rec rooms, nature's finest roof, and, of course, the original jungle gym. | | [JP] そこには 十分な広さの娯楽室と 自然のすばらしい屋根と そして勿論 独特の ジャングルジム Monkey Kingdom (2015) |
Who is the guy? Who is the guy in the rec room? | | [JP] 娯楽室の男は誰なんだ? Moon (2009) |