54 Results for *孬*
หรือค้นหา: , -孬-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, nāo, ㄋㄠ] bad, cowardly, useless; rogue, scoundrel
Radical: , Decomposition:   不 [, ㄅㄨˋ]  好 [hǎo, ㄏㄠˇ]
Etymology: [ideographic] Not 不 good 好
Rank: 5588

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[huài, ㄏㄨㄞˋ, ] bad (same as 壞|坏, informal abbr. of 不好, also pronounced nao1); dastard #52,241 [Add to Longdo]
[nāo, ㄋㄠ, ] bad (informal abbr. of 不好, also pronounced huai4); dreadful; scoundrel; dastard; see 種|种 coward #52,241 [Add to Longdo]
[nāo zhǒng, ㄋㄠ ㄓㄨㄥˇ,   /  ] coward; useless scoundrel #59,811 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Stop your whining, little girl. Be a man. [CN] 你这种, 当个男子汉 Primal Fear (1996)
You're the lowest of the low [CN] 你真算是种中的种... Half Cigarette (1999)
Come on, motherfucker! [CN] 来啊,种! Blade II (2002)
And to kill white people, like my father. [CN] 以及那些和我父亲一样的白人种充满了仇恨 Navajo Joe (1966)
What's wrong, I get belief in you. why you became so weak? Dad, only you make an appearance [CN] 怎么了,我对你都这么有信心 怎么你突然变种了 你动感情了 你还是最不要脸的大骗子 Mahjong (1996)
Cowards won't tackle! [CN] 种不敢擒抱 种不敢抢球 Remember the Titans (2000)
Fight me, you fuck! [CN] 来打我,你这个 Léolo (1992)
Just rooting' out rebels and conscriptin' chickens. [CN] 杀叛军,征召逃兵役的 Ride with the Devil (1999)
Come here, you little chicken shit! [CN] 过来,过来,你这 The Rock (1996)
What are you talking about, wimped out? [CN] 你说什么呀! 「」? Dumb and Dumber (1994)
That candy ass is scared of getting greased. [CN] 那个种怕了 The Dogs of War (1980)
Almost there, and you suddenly are chicken... [CN] 已经到根前了 可你又缩回去了,真是个 The Yellow Handkerchief (1977)
You will choke on those words, Guile. Anytime, dickhead. GUILE: [CN] 你会后悔这么说的,佳奥 别客气, Street Fighter (1994)
Man, everybody will bag on us if we back down. [CN] 嗨 要不去人家会笑我们 Breakin' (1984)
Thanks to Mickey! Let's kill all these motherfuckers! [CN] 多谢米奇我们杀光那些 Natural Born Killers (1994)
Poo butt-ass. [CN] Training Day (2001)
I'm a dog, I'll shoot you! [CN] 我是种,我真的是种 我会开枪的! Half Cigarette (1999)
Scum, traitor, I'll kill you [CN] 种,奸狗,我撞死你 Tiger Cage (1988)
Cowards won't block! [CN] 谁是种, 种不敢阻挡 Remember the Titans (2000)
Motherfucker! [CN] 种! Natural Born Killers (1994)
Fucking sissies [CN] 他妈的种。 Attack the Gas Station! (1999)
Well, that's his speed - 100% pussy. [CN] 这就是他 百分百的 Broken Arrow (1996)
And these bastards talking [CN] 还有一些种在那里嘀嘀咕咕 Dust in the Wind (1986)
Oh, Ray. [CN] 我也不是个 Halloween Candy (1998)
-I want to know who he is. [CN] 我要知道这种是谁 Air Force One (1997)
You hurt this boy, you're gonna be Baird bums, the lot of you. [CN] 你就是博德种 你们全是 Scent of a Woman (1992)
They were bastards. I don't care [CN] 他们是种,我可不在乎 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }They were bastards. l don't care Kidnap (1974)
Coward that you are! O'Connell, you are not leaving me in here! [CN] 欧康纳,你这个种 你不能把我留在这里 The Mummy (1999)
You little sissy! You make me sick! [CN] 你这种让我作呕 Primal Fear (1996)
They said that you are a coward, a bastard [CN] 外面的人骂你是种 说你下流 Mahjong (1996)
Stop whining like a cunt and get your piece. [CN] 别像个种一样地抱怨了,拿着你的枪 Out for Justice (1991)
Frenchmen are such cowards, they've left all the fightin' to women. [CN] 法国男人真是种 居然让女人去打仗 The Messenger: The Story of Joan of Arc (1999)
You fucking sick motherfuckers! [CN] 你这变态的种! Natural Born Killers (1994)
You probably think I'm some kind of asshole or something... but I'm not a killer... like you. [CN] 认为我是种,但我不是凶手 不像你 Hard Eight (1996)
Albert, where does this attitude of general unpleasantness come from? [CN] 艾伯特,真搞不懂你这态度 到底从哪儿学回来的? Episode #2.1 (1990)
My nose! Wimp! [CN] 我的鼻子! 麻辣女王 种! Miss Congeniality (2000)
Maybe it's time we forgot about discretion. [CN] 别再这么种了 Blade (1998)
You get back here, you yellow son of a bitch. [CN] 回来,种龟儿子 Last Man Standing (1996)
-Bitch! -Bully! [CN] 贱人 Striptease (1996)
English, Motherfucker! Do you speak it? [CN] -种, 你是说英语吗? Pulp Fiction (1994)
The whole "act-like-a-man" thing. [CN] 还骂我 Primal Fear (1996)
Coward. [CN] 没种 Men Behind the Sun (1988)
You need a water break. [CN] 种才喝水 Remember the Titans (2000)
He's trying to back out. [CN] 种怯场了 Over the Top (1987)
What are you, chicken shit, Fernand? [CN] 你这个 Léolo (1992)
He was such a wuss. [CN] 他就是个种. Boys Don't Cry (1999)
How come you just act like a dummy when something happened [CN] 你可了! 出了事像傻子一样 Rhythm of Destiny (1992)
Say "what" again! I dare ya! I double dare you, motherfucker! [CN] 你敢再说一次"什么"看看, Pulp Fiction (1994)
You really wimped out, man. [CN] 兄弟 你刚才真 Dumb and Dumber (1994)
Hey, Chicken Little. [CN] 嘿 小 Rebel Without a Cause (1955)

Time: 0.03 seconds, cache age: 14.266 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/