54 ผลลัพธ์ สำหรับ *宝刀*
หรือค้นหา: 宝刀, -宝刀-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
宝刀未老[bǎo dāo wèi lǎo, ㄅㄠˇ ㄉㄠ ㄨㄟˋ ㄌㄠˇ,     /    ] treasure knife does not age (成语 saw); old but still vigorous [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
宝刀[ほうとう, houtou] (n) treasured sword [Add to Longdo]
伝家の宝刀を抜く[でんかのほうとうをぬく, denkanohoutouwonuku] (exp, v5k) to play one's trump card [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Invisible swords now... [CN] 好吧 让人隐形的宝刀... Implosion (2009)
- Still got it, Mikey. [CN] 宝刀未老啊 阿迈 Shadow Warfare: Part 6 (2013)
Well, well, you still got the touch, Monster. [CN] 好,好. 你还是宝刀未老啊,老怪. Reindeer Games (2000)
Today, I present this dagger to you as an honor [CN] 朕今日赐你宝刀 当以此为荣 The Assassins (2012)
Let's show them your old pop's still got it. [CN] 证明你爸爸宝刀未老,数三次 Varsity Blues (1999)
Please lend me your sword [CN] 请借宝刀一用 White Vengeance (2011)
Won't killing him just dirty your precious sword? [CN] 再说了 您杀了他 也脏了您的宝刀不是 The Butcher, the Chef, and the Swordsman (2010)
You still got the punch [CN] 宝刀未老啊 Fists of Legend (2013)
Enemies have fallen under his sword [CN] 他的宝刀不知杀了多少敌人 True Legend (2010)
You haven't gotten rusty yet, have you? [CN] 你还宝刀未老嘛 Goemon (2009)
You're still okay, I guess. [CN] 肚脐 宝刀未老啊 The Divine Move (2014)
This blade... [CN] 这把宝刀... Butterfly Lovers (2008)
Show us the sword on your waist. [CN] 给我们瞧瞧你腰上的宝刀 Dororo (2007)
La Espada [CN] 「金刚宝刀 One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007)
But not obsolete. [CN] 宝刀未老 But not obsolete. Terminator Genisys (2015)
Reminds me I'm still in the ring. [CN] 让我想起我还宝刀未老 The Town (2010)
Stored in a box 14 bar security peach edge [CN] 宝盒内藏十四柄精钢宝刀 14 Blades (2010)
I got paid good money for that. [CN] 她虽然年纪大了 但依旧宝刀未老 甚至她唱片上有几首歌都是她自己写的 Twerk (2013)
- I mean, you still got it, buddy. [CN] - 我是说,你宝刀不老,伙计 Stand Up Guys (2012)
You used this dagger to protect the Han lands from the traitor Dong Zhuo,  [CN] 爱卿为保汉室江山 当年持这把宝刀 行刺逆贼董卓 The Assassins (2012)
It seems you haven't lost your touch. [CN] 看起来你宝刀未老 The Gunman (2015)
The Seven Star Dagger! [CN] 七星宝刀 The Assassins (2012)
You still got it, Williams. [CN] 宝刀未老啊 Williams The Girlfriend Experience (2012)
My knife [CN] 我的宝刀 Legendary Weapons of China (1982)
I still got it. [CN] 我还是宝刀未老 Focus (2015)
I am sure glad he's back.. [CN] 果然宝刀未老 爽毙了 Wasabi (2001)
You've still got it, Hercules, you still have! [CN] 宝刀未老嘛 赫拉克勒斯 还没老 Twist of Fate (2013)
Not obsolete. [CN] 宝刀未老 Not obsolete. Terminator Genisys (2015)
Ain't what you used to be D'Artagnan. [CN] 宝刀已老啊 达达尼昂 宝刀已老 Winner! Ain't what you used to be D'Artagnan. Ain't what you used to be. Erskineville Kings (1999)
I tell you, the guy's still got it. [CN] 我跟你说 这家伙宝刀未老 I gotta tell you, the guy's still got it. Countermeasures (2011)
Listen, cheers, Caz. You played an absolute blinder, as usual. [CN] 听着 大功告成 Caz 你宝刀未老啊 障眼法使得精彩绝伦 Eat Yourself Slender (2012)
We thought you were great. [CN] 以为你宝刀未老 A Moment of Romance II (1993)
Let's see if you still got it, Brian. [CN] 看看你是否宝刀未老 2 Fast 2 Furious (2003)
Dad's OK, he's as sophisticated as ever. [CN] 老爸了不起 宝刀未老 Drunken Master II (1994)
Still there. [CN] 宝刀未老 The Dilemma (2011)
You Zhi, bring down the ancestral sword. [CN] 有直, 把祖传宝刀请下来 Tai Chi Zero (2012)
It was a fine sword I'd inherited from my father but I figured the age of the sword was over. [CN] 尽管我舍不得那柄家传宝刀 不过我想,用剑的时代已过去了 The Twilight Samurai (2002)
Victor, I see you haven't completely lost your touch. [CN] 维特,看来你宝刀未老 Miss Congeniality (2000)
Not obsolete. [CN] 但我宝刀未老 Not obsolete. Terminator Genisys (2015)
- Nice. - Sheriff's still got it. [CN] 不错 警长宝刀未老 Shark Night 3D (2011)
I said I was rusty. [CN] 我都说宝刀已老了 I said I was rusty. Hotel Transylvania 2 (2015)
Now that I got this big old gift wrapped, let's get it going while the tree is still up. [CN] 既然宝刀已出鞘 就让咱们来大干一场吧 About Last Night (2014)
You were electric, Ron! [CN] 你真是宝刀未老,朗! Anchorman 2: The Legend Continues (2013)
The outstanding technology of Ukrainian Fencing has been refined in Shin-Koiwa. [CN] 大爷精工锻造的宝刀 Mutant Girls Squad (2010)
You have not lost your touch, my friend. [CN] 你还是宝刀未老,我的朋友 Despicable Me 2 (2013)
You're not dead after all, Go Nam Soon. [CN] 你还宝刀未老嘛 高南舜 Episode #5.5 (2012)
- Hey, I mean it. You've still got it! [CN] - 嘿,我说真的,你宝刀未老 Cars (2006)
Desert Espada [CN] 「沙漠宝刀 One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007)
Hey, listen, you really got stick around and watch these T.O's try to prove that they've still got it. [CN] 你真该留下来 看看这些老鸟们 企图证明自己宝刀未老 真够少见的 Honor Roll (2010)
She's still got it. [CN] 宝刀未老! Spy Kids (2001)

Time: 0.0463 seconds, cache age: 13.443 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/