You chased her away, Mother, let's not have any illusions about... | | [CN] 你把她赶走了,妈妈 我们可得实事求是 The Manchurian Candidate (2004) |
Let's stick to the facts and get to the root of the problem. | | [CN] 我们要实事求是地说出原因 Sieben Sommersprossen (1978) |
Doctor, realistically, how long will it take you... to get Hannah's blood test results back? | | [CN] 医生,实事求是, 如何需要多长时间你. 让汉娜的验血 结果回来? Out of the Dark (2014) |
We're practical businessmen. | | [CN] 我们都是实事求是的生意人 The Time Machine (1960) |
My nicknames mean exactly what they say. | | [CN] 我起的绰号都是实事求是的 Somebody Hates Raymond (2003) |
The court will give your case a fair trial | | [CN] 咱们法院是会实事求是办案的 The Story of Qiu Ju (1992) |
But I have to be truthful and tell you that it also breaks my heart just a little bit, because you could be the greatest chess master who ever lived and still not begin to tap into your full potential! | | [CN] 但我必须实事求是地告诉你这有点伤我的心 因为你可以成为世界上最伟大的象棋大师 但却依然没有挖掘出全部潜能 Computer Chess (2013) |
Is to say that they're down to earth... Grounded. | | [CN] 就是说他们实事求是... The Tourist (2010) |
Let's call it what it is. It's horse shit. | | [CN] 实事求是点,就是马粪 The Gang Gets Whacked: Part 1 (2007) |
Simply a matter of numbers, Mr. Chappel. | | [CN] 我只是实事求是,查布尔先生 In the Heart of the Sea (2015) |
Samantha, if you're not being truthful with me, I... | | [CN] -萨曼莎,如果你不实事求是。 。 。 Contracted (2013) |
There's something to say about their common-sense attitude. | | [CN] 他们实事求是的态度也没什么不对 The Time Machine (1960) |
Just the facts. | | [CN] 实事求是 L.A. Confidential (1997) |
I can say that because it's the truth, and I don't hold grudges. | | [CN] 我也得实事求是 我也没耿耿于怀 The Long Bright Dark (2014) |
I'm merely stating facts. | | [CN] 我不过是实事求是 Sleeping Dogs (2002) |
I'm just being realistic. | | [CN] 我只是实事求是地推论 Isaac 别说了! Cherry Picked (2012) |
Doctors like this, they don't make assumptions. They do the work. | | [CN] 像这样的医生 他们不猜测 实事求是 The Socratic Method (2004) |
That's it. You're pragmatic. That's what you tell them. | | [CN] 这说明你这人实事求是,你就告诉他们这个 It's Kind of a Funny Story (2010) |
There is no way not to tell this right. | | [CN] 绝对的实事求是 Short Term 12 (2013) |
An Iranian nuclear weapons program is an existential threat to Israel. | | [CN] 我们必须实事求是 并见机行事 Snap Back (2016) |
The end of ipso facto secular humanism. | | [CN] 实事求是的人道主义结束了 The end of ipso facto secular humanism. Perestroika (2003) |
Go get the facts, Jack. | | [CN] 实事求是,杰克 L.A. Confidential (1997) |
I was making an observation. I've never once held a grudge against you. | | [CN] 我什么都没有做错 我只是实事求是 Randy, Red, Superfreak and Julia (2014) |
I will speak only truth. | | [CN] 我选择实事求是 The Wave (2008) |
I'm just trying to be realistic, Samantha. | | [CN] 我只是想 要实事求是,萨曼莎。 Amber Alert (2012) |
Everything is put down correctly. | | [CN] 所有的记录都实事求是. Kidnapping, Caucasian Style (1967) |
Fourth and, realistically, maybe the most difficult. | | [CN] 第四和,实事求是, 也许是最困难的。 Decoding Annie Parker (2013) |
No. Be realistic, zahir. | | [CN] 第实事求是,查希尔。 The Pyramid (2014) |
It depends if you tell it right. | | [CN] 还得取决你有没有实事求是 Short Term 12 (2013) |