Whole family's system had packed in, you know? | | [JP] 家中の水道が全部ダメになってた Episode #1.2 (2013) |
You're certain your men have been over every inch of this house? | | [JP] 君の部下がこの家中 くまなく調べたのは 確かか? Pilot (2012) |
But don't come just yet. Stay where you are. | | [CN] 但你暂时还不能来 先留在家中 Senso (1954) |
He had all this gear lying around the house. | | [JP] 家中、その部品とかで 一杯だった Set-Up (2013) |
It's called a crisis, it's very common among writers today. | | [CN] 這是個危險期 在現在的作家中非常普遍 La Notte (1961) |
Everyone in this household is under suspicion. | | [CN] 家中每个成员都有嫌疑 A Shot in the Dark (1964) |
Mama says, it's like the whole house is possessed. | | [JP] ママは家中が 祟っていると言ってる Deliver Us from Evil (2014) |
We actually go in their houses. We know what they think. | | [CN] 我們到人們的家中 我們知道池們在想什麼 Hands Over the City (1963) |
Why stay home? | | [CN] 为什么留在家中? The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941) |
Can I have you right out there in the country, Gripweed? | | [CN] 我能向那边正确地有你吗 在国家中, Gripweed? How I Won the War (1967) |
- Home, on leave. | | [CN] -我回家中途倒车 Ballad of a Soldier (1959) |
By day the sun and by night the moon will surely lead you there. | | [CN] 日月必將引領你回到家中 The Singing Ringing Tree (1957) |
Police? | | [CN] 警察马力欧费拉特家中 Rififi (1955) |
And when the people are eatin' the stuff they raise... and livin' in the houses they build... | | [CN] 人们能够享用自己的粮食 住进靠双手建造的家中时 The Grapes of Wrath (1940) |
I swear to God, it's like I come home, house all lit up. | | [JP] これ本当だぜ、 ・・俺が家に帰ると絶対、 家中全部の明かりが点きっぱだ Days Gone Bye (2010) |
And they're tearing up the house. | | [JP] それで家中を切り裂いて引っくり返してる。 Who Shaves the Barber? (2014) |
I'm afraid our mother's at home, crying again. | | [CN] 母亲也许又在家中哭泣 A Mother Should Be Loved (1934) |
In the house in Castelvetrano, where the outlaw spent his last months, and in the courtyard where his lifeless body was found one morning. | | [CN] 在卡斯特爾維特拉諾的家中 這位逃犯度過了生命中的最後數月 一天早上人們在院子 Salvatore Giuliano (1962) |
I'm gonna put them all over my casa. | | [JP] 家中に敷き詰める Negro Y Azul (2009) |
You search the whole place? | | [JP] 家中探したの? Scarlet Ribbons (2011) |
If you ain't better at shooting rabbits... than you are at that mine, when you get home, you'll starve-if you get home. | | [CN] 如果你在家中 像这样打兔子 回家时你会饿死的 Away All Boats (1956) |
And he's chasin' her around the house with his thing all night. | | [JP] 彼は一晩中 家中で彼女を追い回してる Run All Night (2015) |
I've been through every inch of my house with a toothbrush cleaning up-- no... bone, no... skin, no... drop of blood escaped my scrutiny, and the furnace has been burning red-hot, believe me. | | [JP] 家中くまなく 歯ブラシで掃除していたよ 骨もなし 皮膚もなし Unholy Night (2012) |
These kids come from homes where an order is accompanied by a blow. | | [CN] 這些孩子在家中 往往是一個個的打擊 To Sir, with Love (1967) |
Have you checked the wall all the way down to the basement? | | [JP] 家中の壁を調べたのか? Silent House (2011) |
Tell Ryoichi to stay home. | | [CN] 叫良吉留在家中等我消息 The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941) |
Kitty says Chaz fixes things around the house all the time. | | [JP] キティが言うには、チャズは 家中のものを修理するんだって、いーっつでも。 The Crocodile's Dilemma (2014) |
Welcome to Ladder, to this state, and to this house. | | [CN] 欢迎到兰德 到我们大家中来 回到家 The Big Country (1958) |
Mother, how do you like the way we have our nest furnished? | | [CN] 妈,家中装潢可满意? Foreign Correspondent (1940) |
I raided my stash of wisdom tooth Percocet... and I am orbiting fucking Saturn right now. | | [JP] 家中 捜したんだがな 今は痛みを 堪えてるところだ Deadpool (2016) |
The count expects 100 of the Four Hundred. | | [CN] 伯爵想要 请纽约名流四百家中的100位 Pocketful of Miracles (1961) |
He could be here in De Maria's house, | | [CN] 他可能在德瑪利婭的家中 Salvatore Giuliano (1962) |
Also the cat litter spread about all over the place. | | [JP] しかも 家中に撒かれていた猫砂は Dead Man's Switch (2013) |
Call me tomorrow. But not from your house. From a booth. | | [CN] 明天打给我 但不要在家中 去电话亭 Double Indemnity (1944) |
"This was a mistake. | | [JP] おそらく家中を駆け回り 囁き続けた Victor (2015) |
I invited him up to my place in New Mexico for a rest. | | [CN] 我邀请他到我新墨西哥州的 家中做客 Leave Her to Heaven (1945) |
Practicality begins at home. | | [CN] 务实起于家中 Saratoga Trunk (1945) |
Then I submit, Inspector Ballon, that you arrived home... found Miguel with Maria Gambrelli... and killed him in a "rit of fealous jage." | | [CN] 我看,巴隆探长 你回到家中 发现米盖尔跟玛丽亚在一起 一时醋劲大发,所以杀了他 A Shot in the Dark (1964) |
The older will take care of little ones, and there will be happiness in the house. | | [CN] 大的照顾小的幸福就一定会常驻家中 The older will take care of little ones, and there will be happiness in the house. We'll Live Till Monday (1968) |
We were hiding our computer cord everywhere in our apartment but he always found it. | | [JP] 家中のコンピュータコードを 隠してみたけど 結局は見つけちゃうの Free to Play (2014) |
We want to empty your home... | | [JP] 家中を空っぽにし Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) |
You leave stuff all over the house. | | [JP] 自分の物、家中置いておく Enough Said (2013) |
I was an only child. | | [CN] 我是家中的独生女 All About Eve (1950) |
There's a daughter, but all she remembers is Neff talking to her father... about accident insurance at their house one night. | | [CN] 狄先生的女儿 只记得黎华达 有一晚他们在家中谈意外保险 Double Indemnity (1944) |
So I set these throughout the house, see if I can stir things up a bit. | | [JP] これを家中に置いて 反応を見る The Conjuring (2013) |
I always knew you'd be a screamer Reggie, but don't be rude and wake up the whole house. | | [JP] お前が煩いのは知ってたが 叫んで家中を起こすなよ Bear in a Panic (2013) |
You know, maybe I should hide rings all over the house. | | [JP] 指輪を隠しとかないとな 家中のあちこちに There Is No Normal Anymore (2009) |
His fingerprints are all over the house. | | [JP] 彼の指紋は 家中についてるはずだ Episode #3.1 (2013) |
But my job s to see the larger picture. | | [CN] 我只是在不好国家中作一正确事 55 Days at Peking (1963) |
Like, throughout this whole house, why is it that all I see are pictures of this guy? | | [JP] 家中見回しても写真ばかりだ こいつだ The Lincoln Lawyer (2011) |