It's just a hotel. | | [CN] 只是宾馆 It's just a hotel. Lunch Hour (1963) |
Remember what I told you now. The Whitman Hotel in San Pedro. | | [CN] 记得我告诉过你的 在 San Pedro的 Whitman 宾馆 Plunder Road (1957) |
At a hotel. It's all here. | | [CN] 在宾馆里 这里 Paprika (2006) |
We had a bunch of pals at the hotel. They kept ribbing us all night. | | [CN] 在宾馆里有我们一票朋友 整晚都来叨唠我们 The Awful Truth (1937) |
4 massage clinics, and 3 room salons. | | [CN] 按摩院4个 宾馆3个 The Yellow Sea (2010) |
I'll put the judge in a side-street hotel where nobody will get to him. | | [CN] 我带法官去个偏僻点的宾馆, 没人能发现他 Scandal Sheet (1952) |
The Hibiya Hotel. | | [CN] 日比谷宾馆 Youth of the Beast (1963) |
I have 85 rooms at this hotel! | | [CN] 这个宾馆我定了85间房呢! The Dictator (2012) |
Said it was all right about the transportation and hotel reservation. | | [CN] 他们说交通和宾馆预定 都没问题 Leave Her to Heaven (1945) |
Quarter to 11, manager, Hotel Southern will phone me here. | | [CN] 11点差一刻 南方宾馆经理... 会打电话来找我 Dead Reckoning (1947) |
... a wedding night in a New York hotel... | | [CN] ...纽约宾馆的新婚之夜... Scandal Sheet (1952) |
- Last night at the hotel. | | [CN] 昨晚在宾馆 The Lady Vanishes (1938) |
Holdup, Hotel de Paris, Camden Square south. | | [CN] 抢劫,巴黎宾馆, 坎登广场南端。 The Asphalt Jungle (1950) |
- No. | | [CN] 宾馆原来是我们父母拥有。 The Impossible Murder (2017) |
Yeah it works, I haven't paid for a hotel in a long time. | | [CN] 是的它的工作原理,我还没有支付 在很长一段时间的宾馆。 Summer of Blood (2014) |
Take him to the Hotel Southern. | | [CN] 带他去南方宾馆 Dead Reckoning (1947) |
Well, what's the meaning of this? Police parading all over the hotel. | | [CN] 警察在宾馆里四处巡逻 Police parading all over the hotel. The Heap (2014) |
No? | | [CN] 不叫宾馆? The Debut (1977) |
The Muraki Inn? | | [CN] 宾馆的保险箱? The Bad Sleep Well (1960) |
That's classy. Can you afford it? | | [CN] 那是一流的宾馆,你付的起吗 Youth of the Beast (1963) |
We went to our hotel, changed into our Sunday clothes. | | [CN] 回到宾馆,换上节日盛装 The Tarnished Angels (1957) |
If I'm not back at the hotel by 11:15 to collect it myself he's to call the police and turn it over to them. | | [CN] 如果我11: 15不回宾馆自己拿走... 他就报警把信交给警察 Dead Reckoning (1947) |
Meet me at the Chelsea Hotel at 5 p.m. in room 906. | | [CN] 在Chelsea宾馆,下午五点,906房间, 9½ Weeks (1986) |
- I'm in the hotel business. | | [CN] - 我在做宾馆生意 'G' Men (1935) |
As a cook at Yuekai Hotel | | [CN] 在凯悦宾馆当大厨子吗 The Postmodern Life of My Aunt (2006) |
The best we can offer is Aunt Matilda's Guesthouse and Domino Club. Hmm. | | [CN] 最好的住处是古牌俱乐部的玛帝踏 宾馆 Water (1985) |
It's me. | | [CN] 那你认为是宾馆里的人? The Impossible Murder (2017) |
I should've had enough sense to go to a hotel and not come around here bothering you. | | [CN] 我应该有足够的意识去找家宾馆, 而不应该来这儿打扰你们。 The Best Years of Our Lives (1946) |
- Which leaves us with... | | [CN] - 少数是旅游照,大部分是以前在这宾馆照的。 The Impossible Murder (2017) |
And why not? | | [CN] 对不起 我以为阿富汗伊斯兰共和国的总检察长 不会到宾馆参加派对 Whiskey Tango Foxtrot (2016) |
He says he left the bankbooks in a safe at the Muraki Inn in Tsukuji. | | [CN] 帐册在筑地的一家 宾馆的保险箱里 The Bad Sleep Well (1960) |
Does it have air-conditioning? | | [CN] 宾馆里有空调吗 Water (1985) |
I'll call you from the hotel. | | [CN] 我到宾馆以后打给你 Music Within (2007) |
Hotel? | | [CN] 宾馆? Hotel? Lunch Hour (1963) |
- She went into the hotel. | | [CN] - 她进那个宾馆了. The Package (1989) |
Besides, you couldn't have gotten a room in a hotel. | | [CN] 另外,你也无法在宾馆找到房间。 The Best Years of Our Lives (1946) |
The ginga. | | [CN] 我今天在宾馆所目睹了一切 我们就该那样踢 Pelé: Birth of a Legend (2016) |
No. In this hotel, I'm the boss. | | [CN] 不是, 在这个宾馆我是经理。 Mimino (1977) |
- You, in the hotel business? | | [CN] - 你 宾馆生意 'G' Men (1935) |
Holdup, Hotel de Paris. | | [CN] 抢劫,巴黎宾馆。 The Asphalt Jungle (1950) |
Hotel Southern? | | [CN] 南方宾馆? Dead Reckoning (1947) |
- What is this place? | | [CN] - 这是什么地方 - 只是宾馆 - What is this place? Lunch Hour (1963) |
Let's go have a look. The inn will be a breeze. | | [CN] 我去找找看,如果是在 宾馆的话,很容易找到 The Bad Sleep Well (1960) |
Not here. Tomorrow morning at your hotel. | | [CN] 这里不行 明早在你宾馆 Dead Reckoning (1947) |
********** | | [CN] 克莱尔蒙特宾馆 Safety in Numbers (2012) |
What time is the top rush hour for lunch in this hotel? | | [CN] 这宾馆何时是午餐人流高峰? Dead Reckoning (1947) |
Now Ida and me can try out beds in all the chic hotels. | | [CN] 那么现在艾德和我 可以试遍宾馆里所有的床了 Rififi (1955) |
The Waldorf Hotel, huh? | | [CN] 沃多夫宾馆,是吧? It's a Wonderful Life (1946) |
Do the suites of your hotel have minibars? | | [CN] 你们宾馆的套房里有迷你吧台吗? Shattered Glass (2003) |
Chalet Lodge Motel. Oh, I like this one. | | [CN] 精舍宾馆 我喜欢这地方 52 Pick-Up (1986) |