My main competitor is an old man in poor health | | [JP] ライバル会社のトップは寝たきりの老人だ Inception (2010) |
When a man lies in a hospital, possibly crippled for life. | | [JP] 病院で寝たきりで、 一生麻痺が残るかもしれないのに Grand Prix (1966) |
Because for two years he never got out of that damn bed. | | [JP] 2年間あのベッドで 寝たきりだったからです Last Vegas (2013) |
I'm in this hospital bed. I'm barely conscious. | | [JP] 病院のベッドで寝たきり xXx: Return of Xander Cage (2017) |
It's me who has to lie in bed all day, with a shaved head getting weaker and uglier, and more miserable, with no hope in sight. | | [JP] 私の 寝たきりの人生よ 髪が抜けて醜くなって 希望もなく惨めになるのよ Me and Earl and the Dying Girl (2015) |
She's in a nursing home confined to a bed. | | [JP] 寝たきりで 老人ホームにいるみたい The Woman in White (2013) |
Males, shut-ins. | | [JP] 男性は寝たきり The Curse of Sleeping Beauty (2016) |
The bedridden cancer patient? He's brains, not brawn. | | [JP] 寝たきりの知能犯だ Saw IV (2007) |
No, he was more of a shut-in. Were you close? | | [JP] 寝たきりみたいだった あなたは近くに? The Curse of Sleeping Beauty (2016) |
She was bedridden for a long time. | | [JP] 長い間 寝たきりでした Crimson Peak (2015) |
She didn't get out of bed for months. | | [JP] 数ヶ月 寝たきりで ━ Finding Neverland (2004) |
Push it now, you'll be laid up a month, no good to anybody. | | [JP] 君の足首もだ 一ヵ月寝たきりになるぞ 誰も得しない Cherokee Rose (2011) |
Fact is, I been in bed a couple weeks, and, well, I sure am sorry I couldn't be there tonight. | | [JP] 実際に今はベッドに寝たきりです 来られなかったことをお詫びします I Saw the Light (2015) |
Let me make this clear, we are not going to kidnap a bedridden little girl with fucking cancer. | | [JP] はっきりさせておく 寝たきりの少女を誘拐するつもりはない 彼女はひどいガンだ 髪にさえ触れるな Heist (2015) |
He just lies there. | | [JP] 彼は寝たきりよ Disconnect (2012) |
The rambling conversations between her and her bedridden mother. | | [JP] 彼女と 病気で寝たきりの母親との とりとめのない会話 Appeal (2017) |
Couldn't get out of bed, I couldn't move. | | [JP] ベッドで寝たきりさ Over (2009) |
Was she bedridden? | | [JP] 寝たきりだ Hereafter (2010) |
The sicker Maurice Fischer becomes, the more powerful Peter Browning becomes. | | [JP] フィッチャー会長が寝たきりの間に 力をつけてきたからな Inception (2010) |
He was in bed for a long time because of an disease. | | [JP] (静流) 病気でね ずーっと寝たきりだったんだ Heavenly Forest (2006) |
Patronize me again and you will limp for the rest of your undead life. | | [JP] また、舐めたことをすると アンデッド人生は 寝たきりになるぞ The Collector (2015) |