105 ผลลัพธ์ สำหรับ *対処*
หรือค้นหา: 対処, -対処-

Longdo Approved JP-TH
対処[たいしょ, taisho] (n, vt) จัดการ, รับมือ

EDICT JP-EN Dictionary
対処[たいしょ, taisho] (n, vs) deal with; cope; (P) #1,006 [Add to Longdo]
ストレス対処[ストレスたいしょほう, sutoresu taishohou] (n) method of dealing or coping with stress [Add to Longdo]
初動対処[しょどうたいしょ, shodoutaisho] (n) initial response [Add to Longdo]
対処[たいしょほう, taishohou] (n) coping method; approach; how to deal with (problem, etc.) [Add to Longdo]
非常事態対処計画[ひじょうじたいたいしょけいかく, hijoujitaitaishokeikaku] (n) contingency plan [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
Be prompt in dealing with the problem.すばやく問題に対処する。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
There no one here who can deal with the problem.その問題に対処できる人は誰もいない。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。 [ M ]
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。 [ M ]
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
We're not be able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
The government will have to deal with the financial problem.政府は、財政問題に対処しなければならない。
The government breasted itself to the shock of lawless men.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
The Japanese government can't cope with the problem.日本政府は、その問題に対処することができない。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
There are many problems for them to deal with.彼らが対処すべき問題がたくさんある。
She is unable to cope with stress.彼女はストレスに対処できない。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
When a dangerous substance is swallowed what you need to do depends on the substance ingested.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Nice picture. [JP] もっといるかも 連続殺人犯として対処しなければ Heart of Ice (2007)
To be what you want me to be? [JP] 他人が期待することに対処でき Le roi soleil (2006)
I have to deal with this mess. [JP] 私はこの混乱に対処する必要があります。 The Island (2005)
She'll be fine, but we should send someone from ground crew... who'll make sure the chosen men know to use the equipment. [JP] 彼女でもいいが 誰か他の者にしよう・・・ もっと精通していて 対処できる者に Bastille Day (2004)
Deal with my going. [JP] 対処して。 The Harvest (1997)
She's programmed to do that should certain conditions arise. [JP] そう対処するように プログラムされていた Alien (1979)
If those perimeters break, we'll have to act immediately. [JP] もし感染の拡大が確認されれば すぐに対処しなければ The Crazies (1973)
I deal with anomalies. [JP] 私は異常に対処する Heart of Fire (2007)
- Your embassy will deal with it. [JP] - アメリカ大使館が対処する Babel (2006)
We will. We can run, we can defend ourselves. [JP] いくさ 僕たちだけで 対処できる Shaun of the Dead (2004)
We got a team workin' on it. [JP] チームで対処していると ウイルスの隔離が うまくいかなかったときには The Crazies (1973)
They should have handled him more carefully. [JP] もっと注意深く 対処すべきだったんだ Halloween II (1981)
In our dying breath we are alone with our size solely [JP] 一人死ぬ その過ちと偉大さに 一人で対処するように生まれてきた Le roi soleil (2006)
-I'll handle it. [JP] 俺が対処する In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
- No, no, no. We'll take care of it. [JP] - いえ、こちらで対処します Stay with Me (2008)
To a mortal to answer the call [JP] 民衆の立場に立つことに対処でき 勇気を持って Le roi soleil (2006)
I can handle this. [JP] - 私は大丈夫、対処できるわ Heat (1995)
But it is clear that Moroccan and US government officials are working quickly to secure the area for all citizens. [JP] しかし、モロッコとアメリカ政府は その地域の全住民の安全を確保する 為に、迅速に対処しています Babel (2006)
To be what you want me to be [JP] 他人が期待することに対処でき Le roi soleil (2006)
You're dealing with an expert in guerilla warfare. [JP] あなたが対処している相手は ゲリラ戦の専門家だという事実を認識してもらいたい First Blood (1982)
Just try to understand what we're dealing with here. [JP] 我々がここで何に対処するか 理解するだけでいい Halloween (1978)
You haven't addressed the real problem, of course. [JP] 言うまでもなく 本当の問題にも対処していない Episode #1.2 (2003)
Not until we know what we're dealing with. [JP] どう対処するかわかるまでは待って下さい Observer Effect (2005)
You know what a Sasquatch is, right? [JP] 私は異常に対処する Heart of Ice (2007)
But just exactly what are you doing about these murders? [JP] この事件に どう対処されます? The Manster (1959)
What've you got against being prepared? [JP] 出て来たらどうやって対処する? Tremors (1990)
I appreciate the way you've handled this thing. [JP] 今回の対処の仕方には 感心したよ 2001: A Space Odyssey (1968)
I took care of it myself. [JP] 自分で対処した In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
Tell him they said his embassy will deal with it. [JP] アメリカ大使館が対処すると 彼に言え Babel (2006)
I'm afraid I can't allow that. We're bringing in our own medical personnel with emergency equipment. [JP] それはできない 医療装置を運んでここで対処する The Crazies (1973)
There's also a Cylon base ship out there to deal with. [JP] そこにいる対処せねばならん サイロン・ベース船もあるからな Kobol's Last Gleaming: Part 2 (2005)
I agree. When are you going in? [JP] 同感です ――どう対処しますか? Bastille Day (2004)
She's been trained. We've all been trained in capture, it's... [JP] 訓練もしてる あらゆる事に対処できるように Bastille Day (2004)
Leave your list with me. Caesar shall do all that Rome requires. [JP] それを 皇帝が対処されます Gladiator (2000)
He could have mapped this genome more efficiently than I can. [JP] 私よりも遥かに効率的に対処できる やってみた Affliction (2005)
I'll tackle them. [JP] 私はそれらに対処します。 Howl's Moving Castle (2004)
I studied your report on how the Klingons reacted to the infection. [JP] クリンゴンがどのように感染に対処したかの あなたの報告書を読みました Observer Effect (2005)
I'm telling you, we can take care of it. [JP] 我々だけで対処できます These Are the Voyages... (2005)
I'm trying to fight this fire with handheld gear. [JP] 手持ち機材で、この火災に対処してる Episode #1.1 (2003)
We have to deal with the humans. [JP] 人間に対処せねんばならない The Aenar (2005)
OK... let's deal with this. [JP] まあ 対処しましょう。 The Harvest (1997)
I did time for what that motherfucker does every day. Can you just handle it till we find you something new? [JP] 何か別のことを見つけるまで対処できない? Heat (1995)
She analyzes it and tells us what to pay attention to. [JP] そして通信を分析し 我々にそれらに対する対処方を伝えます Eagle Eye (2008)
How did you seriously think I could cope with this kind of responsibility? [JP] どうしたら、この手の責任に上手く 対処できると本気で思うんです? Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
Send a DC party up to aux control and have them cut all the fuel lines to the stern thruster. [JP] DC隊を補助制御まで送り込め Damage Control 応急対処 船尾スラスタの燃料ラインを 全てカットさせてくれ Episode #1.1 (2003)
It was all designed to operate against an enemy who could infiltrate and disrupt even the most basic computer systems. [JP] それは、すべて敵に対処 するように設計されました 最も基本的なコンピュータシステムにさえ 侵入し混乱させる可能性があるからです Episode #1.1 (2003)
Boy, you people sure come prepared, don't you? [JP] 対処できるのか? The Crazies (1973)
We've mobilized every asset we can get our hands on. [JP] 我々の対処方は流動的です Eagle Eye (2008)

JDDICT JP-DE Dictionary
対処[たいしょ, taisho] behandeln, Massnahmen_ergreifen [Add to Longdo]

Time: 0.0352 seconds, cache age: 11.258 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/