66 ผลลัพธ์ สำหรับ *小僧*
หรือค้นหา: 小僧, -小僧-

EDICT JP-EN Dictionary
小僧[こぞう, kozou] (n) (1) youngster; (2) young Buddhist priest; (P) #13,025 [Add to Longdo]
カメラ小僧[カメラこぞう, kamera kozou] (n) (See カメコ) photographer, usually an amateur, who likes to take pictures of models and presenter ladies in exhibitions [Add to Longdo]
悪戯小僧[いたずらこぞう, itazurakozou] (n) mischievous boy [Add to Longdo]
一つ目小僧[ひとつめこぞう, hitotsumekozou] (n) one-eyed goblin; one-eyed monster [Add to Longdo]
小便小僧[しょうべんこぞう, shoubenkozou] (n) Mannekin Pis (cupid-like statue urinating into a fountain); petite Julien [Add to Longdo]
小僧[ひざこぞう, hizakozou] (n) kneecap [Add to Longdo]
門前の小僧習わぬ経を読む[もんぜんのこぞうならわぬきょうをよむ, monzennokozounarawanukyouwoyomu] (exp) (id) you learn, without realising it, from what is around you; a young monk outside the gate can read sutras he has never studied [Add to Longdo]
腕白小僧[わんぱくこぞう, wanpakukozou] (n) naughty (mischievous) boy, little rascal (devil); brat [Add to Longdo]
洟垂れ小僧[はなたれこぞう, hanatarekozou] (n) snot-nosed kid [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
That naughty boy annoys me by his pranks.あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。
Keep an eye on the naughty kid.そのいたずら小僧から目を離すな。
Are you going to play tricks on me again, you naughty boy?また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。 [ M ]
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
A saint's maid quotes Latin. [ Proverb ]門前の小僧習わぬ経を読む。 [ Proverb ]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Send the gwythaints to follow that boy. [JP] グィセイントを小僧に追いかけろ The Black Cauldron (1985)
Your mind powers will not work on me, boy. [JP] (貴様のマインド・パワーも わしには効かんぞ 小僧 Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Too much for a poor farmboy. [JP] 貧乏百姓の小僧には無理だよ Eragon (2006)
He's still wet behind the ears and he wants to go to war! [JP] はなたれ小僧の分際で War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Go back to the bank, get the video of the kid. [JP] 小僧からビデオを取り戻すぞ Cellular (2004)
All this bashing and hammering is just to appease the boy. [JP] わしが槌で叩いているのは 小僧が命じるからだ Siegfried (1980)
Bring me his blood... [JP] 小僧の血を持って来いと・・ Eragon (2006)
We were friends when your mother was still wiping your nose! Now he's dead. [JP] お前が洟垂れ小僧だった頃から 俺と友達だった First Blood (1982)
A mangy dog would make better use of the ring than you! [JP] わしは小僧を育てた労苦の報酬を 長く待ち焦がれていた Siegfried (1980)
I only meant perhaps if we were to do it without the boy. [JP] わたくしはただ... あの小僧がいなくても お出来になるのではないかと Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
I'll bring the boy to me. [JP] 私は小僧を連れてくる Eragon (2006)
That boy has just saved this war for us. -Eudorus. [JP] あの小僧のおかげで 戦に勝てるな Troy (2004)
- Your boy can id him. [JP] - 小僧を確認させよう - Cellular (2004)
boy? [JP] 小僧, 何をしている! Princess Mononoke (1997)
You little scumbag. [JP] スキン小僧が! じっくり かわいがってやる! Full Metal Jacket (1987)
Gedevan, you tell me. [JP] ゲデバン 小僧 Kin-dza-dza! (1986)
Who are you, fearless boy? [JP] お前は誰だ? 大胆な小僧... Siegfried (1980)
Look here, you impudent young pup! [JP] 生意気な小僧 Pinocchio (1940)
Take care, big mouth! [JP] 大口小僧の参上だ! Siegfried (1980)
I'm a monk here at the temple [CN] 小僧是这里的住持 The Lost Bladesman (2011)
Old Mime has given his craft up for good, now he serves the boy as cook. [JP] 老いぼれはもう技の種切れで 料理番になって小僧に仕える Siegfried (1980)
Sorry that I'm incapable [CN] 小僧不才 The Lost Bladesman (2011)
Get back you kids! [JP] 戻るんだ、小僧 Halloween II (1981)
You can't even come in here and say, "Nice job, kid." [JP] "小僧、よくやった" とか... Crossroads (1986)
The reward is mine by right! [JP] 小僧が勝ち取ったものを 掠め取るつもりだな Siegfried (1980)
The boy is bold and strong, his sword cuts sharp and deep. [JP] その小僧の力は大したものだ その剣の切れ味も鋭い Siegfried (1980)
All I want is to cut off your head! [JP] わしはこの小僧の... Siegfried (1980)
The power in that ring will never be yours, you runt! [JP] 小僧を育てたからと言って 奴隷が王者になるつもりか? お前より犬の方がましだ 指環は決してお前のものにならない Siegfried (1980)
Have you nurtured well that glorious boy to pick you the fruit [JP] お前が眼をかけていた小僧が 果実を摘み取ってくれるだろう Siegfried (1980)
The craftsman stands disgraced, the teacher must learn from his prentice. [JP] これでは鍛治屋もかたなしだ 小僧が師匠を教えるのだから Siegfried (1980)
They say he's real handy with a knife. Oh, this is a very fine boy. [JP] ナイフの扱いは慣れてるってよ 立派な小僧 12 Angry Men (1957)
I wish to say goodbye [CN] 小僧告辞 The Lost Bladesman (2011)
The kid's in a boathouse under the pier. [JP] - 小僧はボートハウスだ - Cellular (2004)
He asked me to escort you to General Liu [CN] 他托付小僧送绮兰姑娘 到刘备大人的军中相会 The Lost Bladesman (2011)
The farmboy evaded the Razak. [JP] 田舎小僧は逃げ延びた Eragon (2006)
Who is that kid at the bank? [JP] 銀行にいた小僧は 誰だ? Cellular (2004)
- He knows too much. [JP] あの小僧 Cellular (2004)
That boy ate three lunches yesterday and three suppers at the Richelieu Matignon. [JP] この小僧は昼食三人前と夕食三人前を平らげた ・・・三ツ星の「リシュリュー・マティニョン」でだ! The Wing or The Thigh? (1976)
I've only help with the medicine [CN] 小僧只是施药而已 The Lost Bladesman (2011)
boy. [JP] 穴にもどれ, 小僧(こぞう). Princess Mononoke (1997)
Bring me the boy, I said. [JP] 小僧を連れて来いと言っただろう Eragon (2006)
The thoughtless boy torments and hates me! [JP] 小僧がわしをいたぶり 憎むということなのだ! Siegfried (1980)
Come here, boastful boy! [JP] バァー さあ 来い 大口をたたく小僧め! 気をつけろ がなり屋め! Siegfried (1980)
With fawning flattery I must win the trust of the foolish, obstinate boy. [JP] 親しげな話の口車に乗せて 小僧をたぶらかす Siegfried (1980)
boy. [JP] 小僧, もうお前にできることは何もない. Princess Mononoke (1997)
If the teacher can't do it, what good would it do if I'd always been a good pupil? [JP] どのようにまともな物をこしらえる? 言う事を聞けば 師匠にも出来ない事が 小僧には出来ると言うのか? Siegfried (1980)
Special treatment for the special boy! [JP] 特別な小僧には特別な扱いだ! The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
So I'll take the sword that you made so sharp and cut off your head instead. [JP] お前が鍛え上げた剣で... この小僧の首を切り落とす それで安心と指環がわしの物となる Siegfried (1980)
Careful, boy. [JP] 口に気をつけろ 小僧 Troy (2004)
- You stupid boy! [JP] 無茶を言うな、小僧 Eragon (2006)

JDDICT JP-DE Dictionary
小僧[こぞう, kozou] junger_Priester, Lehrling, Laufjunge, Junge [Add to Longdo]

Time: 0.0348 seconds, cache age: 20.909 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/