- Past your bedtime, innit? | | [JP] - 就寝時刻を過ぎてるぞ Wild Bill (2011) |
After a quick meal everybody should sleep in uniform. | | [JP] 全員至急食事の後 軍服のままで就寝しろとのことです April 9th (2015) |
Yah want them black animals to leave us gut like pigs in our own sleep? | | [JP] 就寝中も黒ん坊が 残したブタの臓物の中のように 12 Years a Slave (2013) |
- a bedtime sto... | | [JP] - 就寝前の読書を... The Transformation (2009) |
People here all sleep after sundown. | | [CN] 当地人日落后就会就寝 Bedevilled (2010) |
Prepare to mount. | | [JP] 就寝用意 Full Metal Jacket (1987) |
Before bedtime, we read from one of the classics... | | [CN] 就寝前 我们阅读名著 A Little Princess (1995) |
You're too sick to be in here. | | [CN] 你带她出去,然后就寝 The Finest Hours (2016) |
It's past eleven and Mr Ormondroyd... must have some sleep. | | [CN] 过了11 点 奥蒙德罗伊芳德先生 必须就寝了。 谢谢。 Brassed Off (1996) |
Time you were asleep, girls. | | [CN] 就寝时间到 姑娘们 Nightmare (1964) |
I believe it is past your bedtime. | | [CN] 已经是您该就寝的时间了 When Marnie Was There (2014) |
Mount. | | [JP] 就寝! Full Metal Jacket (1987) |
Burt, did I ever tell you about the time I made a night guard for Britney Spears? | | [JP] 就寝用マウスピースを作った話は したかな? A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014) |
I'm used to being in bed by 9 at the convent. | | [CN] 我在修道院都九点前就寝 Dangerous Liaisons (1988) |
It's past your bedtime, sweetie. | | [JP] 就寝時間を過ぎた Jessabelle (2014) |
Then his apprentice killed him in his sleep. | | [JP] その後 就寝中に弟子に殺された Star Wars: Revenge of the Sith (2005) |
- I'll toddle along to my cot. - I'll escort you to your suite. | | [CN] 我也要就寝了 我送你回房间 To Catch a Thief (1955) |
Better to hit the sack. Bye, captain. | | [CN] 最好就寝了 再见 队长 Scent of a Woman (1974) |
Besides, it's getting past your bedtime. | | [CN] 此外,它越来越近你的就寝时间。 Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood (1996) |
It's way past your bedtime now, and tomorrow's a school day. | | [CN] - 现在过了你的就寝时间了 明天要上学 A Blueprint for Murder (1953) |
Because you've stayed up past your bedtime you get to see what the adults do after dark. | | [JP] 就寝時間を過ぎて オトナの時間を 見れるんだからねぇ Wyrmwood: Road of the Dead (2014) |
keep the boys in line... make sure they got to their classes on time, um... keep an eye out for trouble, put them down for the night. | | [CN] 使院内少年守规定 确保他们准时上课 防止闹事、 监督按时就寝 Sleepers (1996) |
Has Her Majesty gone to bed? She has. | | [CN] 王后陛下上床就寝了? Hyde Park on Hudson (2012) |
She's got this fetish, she likes to get peed on. | | [JP] おしっこフェチの子で 10時就寝にこだわってる One Minute (2010) |
I guess yöu will take care of her sleeping arrangements. | | [CN] 我猜你会照顾她就寝 Bullett Raja (2013) |
At 10 o'clock, I turned off the lights. | | [CN] 十点时,我熄了灯就寝 Three Colors: Red (1994) |
- They are sleeping. | | [JP] -奴らは就寝中だ Into the White (2012) |
Mix 3 spoons of sulfur in water and wash your privates. | | [CN] 还有就寝前用热水溶解三勺硫磺粉 诚心诚意地去洗阴部 The Treacherous (2015) |
And three: it's time to go to sleep. | | [CN] 三∶该就寝了。 -爸爸。 The Wee Man (2013) |
The master will not stay with either of you. | | [CN] 将军不与任何人就寝 你们也不例外 Kagemusha (1980) |
Come on, boss. Lets the girls get some sleep. | | [JP] よし"ボス" 女性は就寝 俺たちは見張りだ Skyline (2010) |
All right, you head upstairs, get ready. | | [CN] 你先上楼准备就寝 Ho'oilina (2014) |
There are bedtimes you need to follow. | | [JP] 就寝時間だぞ Extinction (2015) |
9 o'clock. Bedtime. | | [JP] 9時です 就寝時間です Passengers (2016) |
I'm big on car seats, seat belts, bedtimes, curfews... calling when you get somewhere, never running with a sharp object. | | [CN] 我在车座上 安全带 就寝时间 晚钟声 时都很紧张 到达某个地方的时候我会打电话 跑步时绝不带锋利的物品 Father of the Bride (1991) |
I invited a little nurse last night and she seemed agreeable. | | [CN] 昨天 姑妈家招待美女护士 吃过晚饭便就寝么 Emmanuelle 3 (1977) |
There's no bedtime curfew, so they're going to be up all night. | | [JP] 就寝時間を決めてないから 一晩中歌いそうだ G.I. Joe: Retaliation (2013) |
- I want to turn in now. I'm going to bed. | | [CN] - 我现在想就寝了 我去睡觉了 Lover Boy (1975) |
Come on... I'm gonna read you a story, and then it's bedtime. | | [CN] 我要去你们读一则故事, 然后就寝。 Dark Touch (2013) |
Don't bother, he always goes to bed early. | | [CN] 别打扰他了 他总是早早就寝的 The Teasers (1975) |
The boy his never slept hours. | | [CN] 唉 他怕他乖儿子 从不准时就寝 Tad, the Lost Explorer (2012) |
I understand ma'am, but the other half is trying to sleep. | | [JP] その通りですが― 半分は就寝中です ご考慮を Skyline (2010) |
Time for bed. | | [CN] 就寝时间到 Snow Queen (2012) |
Go to sleep, little doggies. | | [CN] 就寝吧,你们这些小野狗。 Northmen - A Viking Saga (2014) |
They've gone to bed. | | [CN] 就寝了 The Wind Rises (2013) |
The cooking, the pampering, the dressing, the bathing... | | [CN] 做饭 就寝 穿衣 洗澡 Coming to America (1988) |
Well, it was bedtime at El Pueblito. | | [JP] エル・プエブリートの 就寝時間だった Get the Gringo (2012) |
The Robinsons are all tucked in. | | [CN] 罗宾森家已就寝,准备飞行 Lost in Space (1998) |
She desires to speak with you in her closet. | | [CN] 她想殿下就寝之前到她房间里去谈谈 Hamlet (1948) |
Sorry I've kept you up past your bedtime. | | [JP] 就寝時過ぎに 守り続けたのは残念に思う Root Path (2014) |