Kill your opponent, or make him submit. | | [CN] 杀了他 或者逼他就范 Death Race 2 (2010) |
# Let in the light of your bright shadow | | [CN] 我就待在那警亭里 乖乖就范 马上出来 Doctor Who (2005) |
We're not gonna let them take us Give me the gun | | [CN] 我们不会就范的, 枪给我 Space Truckers (1996) |
The guy wants to get laid and he's telling her to give it up. | | [CN] 这家伙只想嘿咻 一直在劝她乖乖就范 25th Hour (2002) |
Well, do you remember... trying to force yourself on her in the parking lot? | | [CN] 你记得在停车场迫她就范吗? 反对 Body of Evidence (1993) |
Well, you can't oblige them all | | [CN] 不能要他们威逼就范 Chitty Chitty Bang Bang (1968) |
-lt`s anesthesia. lt`s all downhill-- | | [CN] -麻醉剂,让你乖乖就范... Minority Report (2002) |
And where once you had the freedom to object to think and speak as you saw fit you now have censors and surveillance coercing your conformity and soliciting submission. | | [CN] 在这块土地上 你们曾经有过反对的自由... ...有过思考和言论的自由... ...你们现在拥有的是 胁迫你们就范的... V for Vendetta (2005) |
They don't like it. They don't want to kneel and submit, don't feel natural. | | [CN] 马匹不服管教 不愿就范 Episode #1.1 (2002) |
The loyal Lord Sima did not compromise | | [CN] 忠直史官决不就范 Adventure of the King (2010) |
The jerks inevitably corner you Into going out anyway. | | [CN] 而坏男人总能想办法逼你就范 The Last Days of Disco (1998) |
Listen to me. They'll never be able to force him. | | [CN] 听我说 他们绝不可能逼他就范 A Fistful of Dollars (1964) |
If I kidnap you, could I make him do it? | | [CN] 要是我绑架了你,能不能逼他就范? The Skin I Live In (2011) |
Okay, Michael. Regular or extra-crispy? | | [CN] 好了 Michael 老实就范还是想爆头? U.S. Marshals (1998) |
Maybe Kaden's tired old shtick won't break him. | | [CN] 也许卡登那些老弱残兵 无法让他就范 Arena (2011) |
Kill your opponent, or make him submit. | | [CN] 宰了你的对手 或者让他就范 Death Race 2 (2010) |
Okay, okay, so... so we have to give the bitch whatever she wants. | | [CN] 现在好啦,她要什么我们都得乖乖就范 Southland Tales (2006) |
The big Mexican won't go down! | | [CN] 大甜甜圈不肯就范! Sex Drive (2008) |
If he couldn't repress one, imagine if, from all over the realm, other beasts burst forth. | | [CN] 他若不肯就范... 他要怎么办? 等到全国各省都出现「怪兽」时 Brotherhood of the Wolf (2001) |
Norton had no intention of going that quietly. | | [CN] 诺顿无意乖乖就范 The Shawshank Redemption (1994) |
They said if I didn't do it... they'd kill me. | | [CN] 说若我不就范... 就杀了我 Serpico (1973) |
And she would fall | | [CN] 她终将就范 Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007) |
It's a miracle she escaped. | | [CN] 用他的剪刀来威胁她就范 Edward Scissorhands (1990) |
That's robbery, and he knows it! | | [CN] 这简直就是抢劫 我不会就范的 Buffalo Bill and the Indians, or Sitting Bull's History Lesson (1976) |
He knows I won't let myself be trapped... between two armies with my back to the sea. | | [CN] 他想逼我们就范 因为我不会让自己腹背受敌 Spartacus (1960) |
If this is some kind of... weird voodoo thing... and you want me to have sex with your wife, there's absolutely no way. | | [CN] 邪教仪式要我跟你的妻子性交? 我绝不会就范的 Four Rooms (1995) |
You might be of some help. I thought up a little plan for forcing Fisher's hand. | | [CN] 我想出方法可迫费雪就范 Foreign Correspondent (1940) |
In fact they will trap me here by emotionally blackmailing me! | | [CN] 事实上他们会软硬兼施地逼我就范! Jab We Met (2007) |
I need to know how to force their cooperation or hammer them hard if they won't. | | [CN] 我得知道要怎么逼他们就范 不从的话就发动猛烈攻击 Avatar (2009) |
They gotyou bythe balls andthey squeezed hard. | | [CN] 他们用手中的筹码逼你就范. 奏效了! Taking Sides (2001) |
You gonna make me? | | [CN] 我才不会就范 Cherry Picked (2012) |
I'll not go so easy. | | [CN] 我不会轻易就范的 A Necessary Fiction (2007) |
Are those the papers to have him committed? | | [CN] 这几张纸能让他就范? 是啊 哈哈, 有意思, 好吧 The Kicker (2001) |
The pinch, Bretodeau! Do you understand, Bretodeau? | | [CN] 还不乖乖就范 Amélie (2001) |
I'll tell you something. I won't go quietly. | | [CN] 我可不会乖乖就范 Robin and Marian (1976) |
You are here to be arrested. | | [CN] 你是来被逮捕就范的 A Knight's Tale (2001) |
Then bite them. Be ruthless. Whatever it takes. | | [CN] 咬他们 骂他们,逼他人就范 Babe (1995) |
You can't make me. | | [CN] 你无法逼我就范 The Joy Luck Club (1993) |
ngton to get you to settle. | | [CN] 以逼你就范 I Hate These People (2007) |
She wants to foster him. You must never allow it. | | [CN] 她想养大莫德瑞 , 你不能就范 The Mists of Avalon (2001) |
You think he's likely to lie down for us now? | | [CN] 你觉得他会在这里乖乖就范吗? Gattaca (1997) |
Do you think you can make me surrender? | | [CN] 你以为这样,就能让我就范吗? Royal Tramp (1992) |
But you can't say that I didn't give you a choice, but you, you know, you never take the easy way, you... | | [CN] 你不能说我没给过你机会 但你 你是个不肯轻易就范的人 Sweet Caroline (2007) |
During the 12th century, new religious movements and maverick holy men attacked the wealth and power of the Church. | | [CN] 12世纪期间,新兴的宗教运动和不肯 就范的圣人们攻击教会的财富和权势。 Catholicism: The Unpredictable Rise of Rome (2009) |
But not to know mine, nor will such behaviour as this induce me to be explicit. | | [CN] 但你无权知道我的事 这种做法也无法逼我就范 Episode #1.6 (1995) |
He worked on me for hours with a wearisome flood of arguments. | | [CN] 他几个小时一直在大谈 乏味的陈词滥调,想迫我就范 Part X (1989) |
I think we should come at him with an iron fist and crush him into submission. | | [CN] 我觉得我们应该用铁拳逼他就范 The Gang Gives Frank an Intervention (2009) |
She won't have me, though. | | [CN] 但我不会就范的 The Mists of Avalon (2001) |
Compel her to tell us? | | [CN] 逼她就范? Truth Takes Time (2003) |
He'll fall in line. | | [CN] 他会就范的 Peepli (Live) (2010) |