he named it napster because it-it was his nickname, 'cause of the nappy hair under the hat, but he... it's 'cause i was napping when he stole it from me! | | [JP] "自分のニックネームが由来だ" "髪の毛が縮れ毛(ナッピー)だから" 本当はオレの 居眠り(ナップ)が理由さ The Italian Job (2003) |
Yeah, and she was with me when I nodded. | | [JP] 居眠りした時も一緒だったんだ Pilot (2015) |
It shows the author asleep at his desk with characters from his novels floating in the air around him. | | [JP] ディケンズが居眠りする様子... 作品の登場人物たちが 周囲に浮かんでいます Hereafter (2010) |
Don't take two of these and think you're gonna nap-- it's basically speed. | | [JP] 二錠は飲むなよ、 居眠りしちまう... 主成分はスピード(覚醒剤)だ。 Eating the Blame (2014) |
Passed out on the kitchen table. | | [JP] キッチンのテーブルで居眠り New Car Smell (2012) |
- I dozed off. | | [JP] - 居眠りした Assembly (2007) |
I was not asleep. | | [JP] 居眠りなんか The Social Network (2010) |
What the hell was that? | | [JP] 居眠りとか? 一体なんだ? Simon Says (2014) |
The trucker was asleep at the wheel. | | [JP] 運転手が居眠りしてたとしたらこれは問題ですな The Gentle Twelve (1991) |
Don't take two of these, think you're gonna nap. | | [JP] 二錠は飲むなよ。 居眠りしちまうぜ。 A Muddy Road (2014) |
Anyway, we were on tour in the Bay Area. I fell asleep at the wheel. | | [JP] とにかく ベイエリアでのツァー中に 私は居眠り運転をしたんだ Danny Collins (2015) |
Doomsday's out there searching for his next victim and you're asleep on the job. | | [JP] 犯人は捕まっとらんのに お前は居眠りか Ricochet Rabbit (2011) |
I was carried off in the hands off, Morpheus like a caterpillar in a cocoon. | | [JP] つい居眠りしてしまった 繭の中の毛虫のようにね Sherlock Holmes (2009) |
Great, well, grab the blanket. It's nap time. | | [JP] いいね 毛布をつかめ 居眠り時間だ Ability (2009) |
No fucking snoozing, boys, yeah? | | [JP] 居眠りするな いいな? Kilo Two Bravo (2014) |
Was everyone asleep? | | [JP] 東車両基地は 揃って居眠りでもしてたのか Negotiator: Mashita Masayoshi (2005) |
Well, I had a lot of work, so I might have dozed a bit. | | [JP] 仕事が終わらなくて 居眠りしてしまったかも The Ghost in the Killer (2014) |
While we're discussing it here, the enemies of the working people are on their guard. | | [JP] 人民の敵は 居眠りしてるわけじゃない 我々は皆と仲良くやろうと 考えている Tikhiy Don II (1958) |
Either they fell asleep or they conspired with the enemy. | | [JP] 居眠りしていようと、 敵と通じていようとだ The Dance of Dragons (2015) |
and nodding by the fire, take down this book and slowly read and dream of the soft look your eyes had once, | | [JP] 居眠り好きになったら この詩集を読んでくれ そして思い出して欲しい The Night in Question (2015) |
Just don't get caught napping on my watch. | | [JP] 仕事中に居眠りするなよ Matsya Nyaya (2012) |
Yeah, well, maybe it'll keep me from falling asleep. | | [JP] 寒くて居眠りしないですむわ Someone's Watching Me! (1978) |
While we're discussing it here, the enemies of the working people are on their guard. | | [JP] 人民の敵は 居眠りしてるわけじゃない 我々は皆と仲良くやろうと 考えている Tikhiy Don (1957) |
I've lied and manipulated and had you sedated. | | [JP] 嘘もついた。 居眠りもさせた。 Youth in Revolt (2009) |
Mark was asleep. | | [JP] マークが居眠りを The Social Network (2010) |
No sleep. | | [JP] 居眠りも出来ない Q&A (2012) |
We'd take naps. | | [JP] 居眠りも The Secret Life of Pets (2016) |
I'm sorry. I must've dozed off. | | [JP] ごめん 居眠りしちゃった The Sea of Trees (2015) |
I thought you were gonna sleep! | | [JP] 居眠りしてたのか! Chappie (2015) |
These FBI guys are always falling asleep. | | [JP] この人達 いつも 居眠りしてるんですよ Tower Heist (2011) |
But so hang on just your eyes or make it sleep, | | [JP] 言っとくが少しでも 居眠りしそうになったら Due Date (2010) |
I think I might have nodded off during a catheter insertion, but... | | [JP] カテーテルを入れながら 居眠りしてたかも And My Paralyzing Fear of Death (2007) |
- Oh. I nodded off. | | [JP] 居眠りしてたよ 45 Years (2015) |
Sorry, Sir, I must've dozed off. | | [JP] すみません。 居眠りを... 。 Live for Life (1967) |
Oh. Guess I dozed. Mm. | | [JP] 私 居眠りしてたみたい さてと Black Helicopters (2014) |
For falling asleep in class. | | [JP] 授業中、居眠りして... Youth in Revolt (2009) |
Unless you fell asleep in Professor Vaughn's class, that's a perfectly acceptable excuse. | | [JP] 」の歴史を知らないなら・・・ 弁明の余地は無い・・・ ヴォーン教授の授業中に居眠りを していなかったなら・・・ それは完全に許容できる弁明だ Seeds (2014) |
Your murderous ass got to take a nap, while all the good guys had to stay up all night. | | [JP] 善良な人間はみんな徹夜してるってのに 人殺しは 居眠りか Silver Wings of Time (2014) |
We are falling asleep at the wheel, people! | | [JP] ( 俺達は居眠り運転だぞ! Arrival (2016) |
It's already Grandpa's fourth nap of the day. | | [JP] すでにおじいちゃんは 4回目の居眠りです Monkey Kingdom (2015) |
You fell asleep. | | [JP] 居眠りしてたよ Tokyo Fiancée (2014) |
It's okay if you need to take a nap or something. | | [JP] 居眠りしたいなら大丈夫よ Fantastic Four (2015) |
- Do you understand, I wasn't... | | [JP] - つい居眠りをしていて... Live for Life (1967) |
You're well read, well dressed, snoozing away in a public street. | | [JP] 身なりもいい なのに道端で居眠り なぜだか説明してくれるか? 世界に必要なのは Roman Holiday (1953) |
I can't sleep during class. | | [JP] 授業中に居眠りもできないし、 Confrontation (2006) |
Your wife is at the supermarket working a cash register and your little brother is probably sleeping in the back of his Mercedes | | [JP] 女房はスーパーでレジ打って 弟もたぶん... ベンツの後ろで 居眠りしてんじゃないか? Metro ni notte (2006) |
Imagine what would happen if you stayed awake in my class. | | [JP] 居眠りしなったらと考えると ゾッとするよ Pilot (2015) |
Honey, we were just watching something and passed out. | | [JP] エレン、私たちテレビ見てて 居眠りしただけだよ Enough Said (2013) |