It will be a day of mourning for Israel. | | [CN] 这将是以色列最屈辱的一天 Raid on Entebbe (1976) |
I get the little swirly pinwheel. Nurse Bailey to pediatrics. Nurse Bailey to pediatrics. | | [JP] 風車のマークが出てしまう 屈辱的だ Angels and Ministers of Grace (2015) |
Do you know how humiliating that is for me? | | [JP] どれだけ屈辱的か分かるか? The Transporter Refueled (2015) |
The truce is based on shame! | | [JP] 屈辱的な停戦でした。 Hellboy II: The Golden Army (2008) |
Now, he may look cool as he enters the arena, but he has made no bones about his disdain for this matchup. | | [JP] 落ち着いて来場したが─ この一戦は屈辱的でしょう Real Steel (2011) |
This is so humiliating for me. | | [JP] これはとんでもなく屈辱的なことよ! Blue Jasmine (2013) |
Hell, I'd be pissed, too. | | [JP] 腹を蹴られた 屈辱的だな Victor (2015) |
Their arduous walking has only earned them blisters on their feet, rather than other, less dignified wounds. | | [CN] 脚上起泡 怎么不是别的更屈辱的伤害呢 The Granddaughter's Model (1971) |
It's a lie, a dirty, disgusting lie. | | [JP] 嘘なのよ 汚くて屈辱的な嘘よ The Flag House (2017) |
Jane, it was such a humiliating spectacle! | | [JP] あんな屈辱的な光景はないわ Episode #1.3 (1995) |
No, it's too humiliating. I wanna die when I see what he's done. | | [JP] 無理だ 屈辱的過ぎる 彼がやったことを見ると死にたくなる! Blue Jasmine (2013) |
Everyone feels like they have to lie to me and no one realizes how insulting that is. | | [JP] 皆ウソを言わざるを得ない とても屈辱的よ Me and Earl and the Dying Girl (2015) |
It's truly humbling to see how beautiful Earth is from here, Madam President. | | [JP] これは、地球が、マダムPresidenここからどのように美しく見るために本当に屈辱的です Independence Day: Resurgence (2016) |
Then you justify yourself, as if you were really guilty. It's humiliating. | | [JP] 弁解するほどに屈辱的で 犯罪者みたいな気分 3 Hearts (2014) |
Yes. It'll prolong her humiliation. | | [CN] 没错 我要让他屈辱的活下去 哈哈哈... Tekken: Blood Vengeance (2011) |
It's demeaning. It's--It's. | | [JP] 屈辱的で、 しかも・・・ Now You Know (2007) |
That's very insulting, you know that? Even to an ass. | | [JP] ああ 屈辱的だ The Lost Love in the Foreign Land (2014) |
The unceremonious humiliating way you ran me out of the agency? | | [JP] 屈辱的な扱いを 私を局外に追放 The Smile (2012) |
It's definitely humiliating. | | [JP] 確かに屈辱的ね The Source in the Sludge (2014) |
But i'll be humiliated -- | | [JP] しかし屈辱的だ... The Flag House (2017) |
They'll show the old shot of you standing by Peter in disgrace. | | [CN] 他们会刊登你站在Peter身旁 深受屈辱的照片 Oppo Research (2014) |
They could have made us go through an expensive and humiliating trial. | | [CN] 他们可以让我们 通过昂贵的 和屈辱的审判。 Babysitter's Black Book (2015) |
♫ At these sweet humbling heights | | [JP] ♪甘い屈辱的な 絶頂間も Red Dog (2011) |
I'll fetch a friend from Albany who can supply the skulky men gifted at this kind of shady work and spare me the indignity of actually speaking to Democrats. | | [JP] 最適な人物を呼ぶよ 彼に任せれば我々が直接 民主党員と屈辱的な話を しなくてすむし Lincoln (2012) |
In the most painful and humiliating way. | | [CN] 而且是用最屈辱的方式处死他们 Tales from Earthsea (2006) |
About the paparazzi shots from over the weekend of the young stars and starlets, compromised in assorted humiliating ways. | | [JP] 男性アイドルや若手女優が 週末に撮られた写真で― 屈辱的に追い込まれる How Does She Do It? (2015) |
It's embarrassing. | | [JP] 屈辱的だった 私・・・ Little Red Book (2011) |
-Gym should be illegal. It's humiliating. | | [JP] 体育は無法地帯 時として屈辱的だ Speak (2004) |
Any comment on the absolutely humiliating near loss your bot suffered tonight? | | [JP] 今夜は屈辱的な戦いでしたが... Real Steel (2011) |
How humiliating | | [JP] どのように屈辱的 Howl's Moving Castle (2004) |
I feel violated. | | [JP] 屈辱的な気分だ The Wolverine (2013) |
- So humiliating. | | [JP] - すごく屈辱的だな When Harry Met Sally... (1989) |
I refuse this humiliating process! | | [JP] 私は, この屈辱的なことを拒否します! The Dust of Time (2008) |
This is degrading. | | [JP] 屈辱的だ ...And the Bag's in the River (2008) |
- Humiliating. | | [JP] - 屈辱的でした Kung Fu Panda 3 (2016) |
It's completely humiliating. | | [JP] 完全に屈辱的だよ Rubber Man (2011) |
Hide me in your humiliation. | | [JP] 屈辱的な記憶とか Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) |
'On the one-year anniversary of his humiliating ordeal, 'an apparently unconcerned Michael Callow put in an assured performance 'at a public appearance, accompanied by his wife Jane. | | [JP] 屈辱的な試練から 1周年 マイケルは 何もなかったように - 妻ジェーンを伴ない 大衆前に The National Anthem (2011) |
The real hero is unseen to the unwary crowd. | | [CN] 在屈辱的人群间 真正的男主角,没人看见 Office Romance (1977) |
Rough start, huh? Must have been pretty humiliating. | | [JP] 失敗ね ちょっと屈辱的かも Black Swan (2010) |