- Bryce. | | [CN] - 布雷斯? The Onion Movie (2008) |
- Tackleberry? | | [CN] -泰克布雷 Police Academy 2: Their First Assignment (1985) |
Thank you. | | [CN] 谢谢你,布雷特雀斯 L.A. Confidential (1997) |
You'll be great, Briggs. | | [CN] -布雷格斯,你没问题 Flicka: Country Pride (2012) |
Hello, Tackleberry. | | [CN] 你好 泰克布雷 Police Academy 2: Their First Assignment (1985) |
Hi, Tackleberry. | | [CN] 嗨 泰克布雷 Police Academy 2: Their First Assignment (1985) |
Why not? | | [CN] 布雷迪 -为什么不呢? The Forger (2014) |
Mr. Bleichert. | | [CN] 布雷切特先生 The Black Dahlia (2006) |
Brady. | | [CN] 布雷迪。 She Made Them Do It (2013) |
Brayker? | | [CN] 布雷克, Tales from the Crypt: Demon Knight (1995) |
Black. | | [CN] 布雷克 The Adventurer: The Curse of the Midas Box (2013) |
- Yeah. | | [CN] -嘿 布雷福德 Everybody Wants Some!! (2016) |
Is that all? | | [CN] 其中一个是乔·布雷克 Loose Lips (2016) |
Madam, I know someone who can meet with Cabrera. | | [CN] 殿下 我想我知道该派谁去见卡布雷拉 Elecciones (2012) |
How? | | [CN] 乔·布雷克 The Tiger's Cave (2016) |
William Blake. | | [CN] 威廉・布雷克 Dead Man (1995) |
Bueno. | | [CN] 布雷诺 Countdown (2003) |
Blaise? | | [CN] 布雷斯 Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009) |
Not Edith Brennan. | | [CN] 伊迪斯布雷南? Mama (2013) |
- I'll tell Blackie. | | [CN] -我去通知布雷琪 Episode #1.3 (1990) |
Brady was there. | | [CN] 布雷迪也在场 Facing the Giants (2006) |
No, no, no. | | [CN] 不 不 不 不 天啊 布雷克! San Andreas (2015) |
Good night, Tackleberry. | | [CN] 晚安 泰克布雷 Police Academy 2: Their First Assignment (1985) |
Blair. | | [CN] -布雷尔 The Andromeda Strain (2008) |
Blake. | | [CN] 布雷克 Dead Man (1995) |
You Bradys suck! | | [CN] 我不希望这个影响我们今天的约会。 布雷迪家的人,滚吧! The Brady Bunch Movie (1995) |
That's why you took me to Lieutenant Blake instead of the Missing Persons Bureau. | | [CN] 这就是为什么你带我去布雷克中尉那里而不是人口失踪调查处. When Strangers Marry (1944) |
! | | [CN] 左边这栋房子 就是凯莉・布雷萧的家 The Greater Fool (2012) |
Officer Eugene Tackleberry reporting for duty, sir! | | [CN] 警官尤金 泰克布雷 报告情况 长官 Police Academy 2: Their First Assignment (1985) |
I've got you! | | [CN] 我抓住你了! 我抓住你了! 布雷克在哪? San Andreas (2015) |
Amused, Blaise? | | [CN] 很好笑吗,布雷斯? Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009) |
Officer Tackleberry. You're trained for motorcycle duty? | | [CN] 泰克布雷警官 你是受训执行摩托车任务的 Police Academy 2: Their First Assignment (1985) |
Would you? | | [CN] 布雷尔,那磁盘... Wing Commander (1999) |
Mr. Blake, a call came in for you. | | [CN] 布雷克先生 之前有通电话找你 Sunrise (2015) |
Pass to Fabregas. | | [CN] 传给法布雷加斯 Simon Konianski (2009) |
I'm sorry, Bladesey. | | [CN] 对不起 布雷西 Filth (2013) |
- Blake. | | [CN] - 布雷 House of Wax (2005) |
Oh, no. | | [CN] - 布雷克? Blindsided (2013) |
It's Clifford Blades. | | [CN] 是克利福德·布雷兹 Filth (2013) |
Blake! | | [CN] 布雷克! Blake! San Andreas (2015) |
- I won't wait, Cabrera. | | [CN] -但是 -我不会再等了 卡布雷 La nueva reina (2012) |
Tackleberry! Hold your fire! | | [CN] 泰克布雷 别开火 Police Academy 2: Their First Assignment (1985) |
He gave one last interview about her. | | [CN] 布雷克和他又谈了一次 -谁做的 Wrongful Termination (2011) |
He was one of the Jedi teachers at Fort Bragg. | | [CN] 他在布雷格堡是 这些超异能战士的老师之一 The Men Who Stare at Goats (2009) |
- Blake. | | [CN] - 布雷克。 Age of Tomorrow (2014) |
Cabrera. Let's talk with him. | | [CN] 我们必须和卡布雷拉谈谈 Elecciones (2012) |
Brett, come here. | | [CN] 布雷特,来到这里。 Bad Moon (1996) |
I was in that bed with Jenny Blake. | | [CN] 我当时和珍妮·布雷克在床上 Run All Night (2015) |
Well, because Mr. Brady died of A.I.D.S. | | [CN] 好吧,因为先生布雷迪 死的A. I. D. Reality Bites (1994) |