He packages the missing white girl. | | [CN] { \fn方正黑体简体\fs16\b1\bord1\shad1\3cH2F2F2F }"白人女孩失踪综合症"症状为: 他就是"白人女孩失踪"症的帮凶 { \3cH202020 }He packages the missing white girl. The Blackout, Part 1: Tragedy Porn (2012) |
You're a fucking liar, an accomplice, you're a murderer. | | [CN] 骗人精,帮凶,杀人犯 Cold Comes the Night (2013) |
You're an accomplice now. | | [CN] 你是帮凶了。 The Humbling (2014) |
Wasn't the theory that Jordan Chase killed the accomplices, then fled the country? | | [CN] 不是认为是Jordan Chase杀了帮凶 然后跑到国外去了吗? Do the Wrong Thing (2012) |
We could get him to step in the blood. It's not a bad idea. | | [CN] 我们可以让他也成为帮凶 这主意不错 Freakin' Whack-a-Mole (2014) |
Jesse and Ray are pawns. Mia is the mastermind. | | [CN] 杰西和雷只是帮凶 米娅才是主使 Vampire Academy (2014) |
There was another man who helped Bajaj kill Rudra. | | [CN] 还有一个杀如德的帮凶 Bullett Raja (2013) |
Kochenko helped him. | | [CN] 而Kochenko是他的帮凶 Partners (2011) |
My blood will be on your hands! | | [CN] 你们都是帮凶! The Hangover Part III (2013) |
But you weren't Cayce, and now you're an accessory to murder. | | [CN] 但你错了Cayce 现在你是谋杀案的帮凶 Red Lacquer Nail Polish (2013) |
I was an accomplice to a slow and repeated and unacknowledged and unamended train wreck of failures that have brought us to now. | | [CN] 我是这一系列缓慢 重复 无知... 且未被纠正的失败的帮凶 The 112th Congress (2012) |
Now saying that they believe the sniper is likely to be working with an accomplice. | | [CN] -现在据说他们确信这名枪手 很可能带有帮凶。 Blue Caprice (2013) |
Amanda, if you keep silent, you are just as guilty as he is. | | [CN] Amanda 如果你保持沉默 你就是帮凶 If It Bleeds, It Leads (2012) |
You were. You helped Jim Vance murder my entire family. | | [CN] 所以你是吉姆・万斯谋杀我全家的帮凶 So you helped Jim Vance murder my entire family? Episode #1.3 (2012) |
She told me I was an accomplice. | | [CN] 她告诉我, 我是帮凶。 The Humbling (2014) |
And you, Eva, you're an accomplice. | | [CN] 而你,伊娃,你是帮凶。 Road to Paloma (2014) |
Come to think of it, we are all killers or accomplices. | | [CN] 试想想它, 我们都是杀手或帮凶。 Happy People: A Year in the Taiga (2010) |
Someone is helping that fly to kill me. | | [CN] 那只苍蝇还有帮凶 Eega (2012) |
If you don't stop the fight tonight, you're an accomplice to murder. | | [CN] 如果你不阻止今晚的打斗... If you don't stop the fight tonight... ...那你就是谋杀犯的帮凶 ...you're an accomplice to murder. Locked Down (2010) |
This is a ricked game. | | [CN] 丁德仁,你才是香港这个不公义社会的帮凶! Oi chum mai (2014) |
We won't rest until we find Ernest, the thief and his accomplice Célestine | | [CN] 和他的帮凶塞斯汀娜 否则我们绝不停止 Ernest & Celestine (2012) |
Think he was involved? | | [CN] 你觉得他是帮凶吗? I Never (2012) |
I'm starting to feel like an accomplice. | | [CN] 我开始觉得自己像 帮凶。 Reach Me (2014) |
If you know where they are, Clea, you are aiding and abetting. | | [CN] 如果你知道他们在哪儿 Clea 那你就是帮凶 Gyre, Part 2 (2012) |
If there is an accomplice. | | [CN] 如果有帮凶的话 Every Rose Has Its Thorn (2011) |
She helped kill my sister. | | [CN] 她是杀我妹妹的帮凶 There Will Be Blood (2013) |
You're an accomplice. | | [CN] 你是帮凶了。 American Heist (2014) |
Wolf is still on the loose you're all accomplices | | [CN] 逆匪天狼还未擒获 你们全都是帮凶 The Guillotines (2012) |
I want no part of this! | | [CN] 我不想当你的帮凶 Exodus: Gods and Kings (2014) |
But there is one thing you needed in order for your plan to work... an accomplice. | | [CN] 但为了成功 你还得做另一个准备 找帮凶 Every Rose Has Its Thorn (2011) |
Looking for the old accomplice in the current murders? | | [CN] 曾经的帮凶犯下新案 Ghosts of the Past (2013) |
Accomplice awareness? | | [CN] 非自愿的帮凶吗 Moss (2010) |
"Then, I become an accomplice in her murder." | | [CN] 这件事情解决不了,我也会变成帮凶 The Viral Factor (2012) |
- You, and all the liberal-- all the liberal Jew-run media and their enablers! | | [CN] 你跟你那些 那些自由的犹太人媒体跟他们的帮凶! Hits (2014) |
Chen Qi took the gun from Mr. Ding... linking him to Yan's death. | | [CN] 陈七从丁老板手中接过手枪 可能是帮凶 The Bullet Vanishes (2012) |
Maybe he took on an accomplice. | | [CN] - 或许他找了个帮凶 Do the Wrong Thing (2012) |
They are Western Powers' accomplices, running dogs of the Japanese pirates! | | [CN] 他们就是列强的帮凶 是倭寇的走狗 Beginning of the Great Revival (2011) |
- you're officially accomplices. | | [CN] - 你是正式的帮凶。 Bruno & Earlene Go to Vegas (2013) |
Let this be a message to foreign imperialists and the traitors who help them: | | [CN] 外国帝国主义分子 和他们的帮凶听好了 Born of War (2014) |
Next time, it could be Tariq lying in the morgue with his head crushed. | | [CN] 到时候 你就成了帮凶 The Mystery of the Dysfunctional Dynasty (2014) |
Which is why I need to find her accomplice. | | [CN] 所以我要找出她的帮凶 Every Rose Has Its Thorn (2011) |
And the acolytes. Those without imagination. | | [CN] 还有那些罪恶的帮凶们 那些没有想象力的人 Rosewater (2014) |
For we know he could be helping that douche bag outside | | [CN] 我们只知道他可能是外面那个货的帮凶啊 ATM (2012) |
It now appears that he had help. | | [CN] 现在看来他有帮凶 In the Beginning (2010) |
No, she's done nothing of the kind. | | [CN] 戈德斯坦恩小姐 作为帮凶 罪犯同谋 Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016) |
How to know you're not an accomplice? | | [CN] 我怎么知道你不是一个帮凶? Haunted High (2012) |
Well, it sounds to me like we're back to looking for an accomplice. | | [CN] 看来又得查有无帮凶了 Ghosts of the Past (2013) |
Please tell me. I'm curious to know who this evil accomplice of mine is. | | [CN] 我等不及想知道谁是我的邪恶帮凶了 Every Rose Has Its Thorn (2011) |
You become an accomplice to your own annihilation. | | [CN] 你变成了自我毁灭的帮凶 The Sunset Limited (2011) |
HER BEST FRIEND, HER BIGGEST ACCOMPLICE. | | [CN] 她最好的朋友, 她最大的帮凶。 Bloody Homecoming (2013) |