帰 | [帰] Meaning: homecoming; arrive at; lead to; result in On-yomi: キ, ki Kun-yomi: かえ.る, かえ.す, おく.る, とつ.ぐ, kae.ru, kae.su, oku.ru, totsu.gu Radical: 巾, Decomposition: ⿰ 刂 帚 Variants: 归, 還, 歸, 皈, Rank: 504 |
歸 | [歸] Meaning: homecoming; arrive at; lead to; result in On-yomi: キ, ki Kun-yomi: かえ.る, かえ.す, おく.る, とつ.ぐ, kae.ru, kae.su, oku.ru, totsu.gu Radical: 止, Decomposition: ⿰ 帚 Variants: 帰, 归, 皈 |
皈 | [皈] Meaning: homecoming; arrive at; lead to; result in On-yomi: キ, ki Kun-yomi: かえ.る, かえ.す, おく.る, とつ.ぐ, kae.ru, kae.su, oku.ru, totsu.gu Radical: 白, Decomposition: ⿰ 白 反 Variants: 帰, 歸 |
帰 | [帰] Japanese variant of 歸|归 #82,478 [Add to Longdo] |
帰属 | [きぞく, kizoku] เป็นส่วนหนึ่ง |
帰省 | [きせい, kisei] (n, vt) กลับบ้านเกิด |
帰郷 | [ききょう, kikyou] (n, vt) กลับบ้านเกิด (บ้านของบรรพบุรุษ) |
帰り道 | [かえりみち, kaerimichi] (n) ขากลับ, เที่ยวกลับ, See also: S. 帰路、復路, A. 往路 |
帰ります | [かえります, kaerimasu, kaerimasu , kaerimasu] (vt) กลับ |
帰る | [かえる, kaeru] TH: กลับ EN: to go back |
帰る | [かえる, kaeru] TH: กลับบ้าน |
復帰 | [ふっき, fukki] (n, vs, adj-no) (1) return; comeback; reinstatement; (2) carriage return; CR; (P) #612 [Add to Longdo] |
帰れ | [かえれ, kaere] (n) Go home; Get out #2,879 [Add to Longdo] |
帰属 | [きぞく, kizoku] (n, vs) belonging to; (P) #3,047 [Add to Longdo] |
帰国 | [きこく, kikoku] (n, vs) return to one's country; (P) #3,110 [Add to Longdo] |
帰還(P);饋還 | [きかん, kikan] (n, vs) (1) (帰還 only) repatriation; return; (2) (electrical) feedback; (P) #4,833 [Add to Longdo] |
帰る(P);還る;歸る(oK) | [かえる, kaeru] (v5r, vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) (of a baseball player rounding the bases) to get home; (P) #9,488 [Add to Longdo] |
帰り(P);還り | [かえり, kaeri] (n) return; coming back; (P) #9,552 [Add to Longdo] |
帰化 | [きか, kika] (n, vs) naturalization; naturalisation; (P) #11,030 [Add to Longdo] |
回帰 | [かいき, kaiki] (n, vs) return (to); revolution; recurrence; recursion; comeback; revival; (P) #12,014 [Add to Longdo] |
帰宅 | [きたく, kitaku] (n, vs) returning home; (P) #13,055 [Add to Longdo] |
帰郷 | [ききょう, kikyou] (n, vs) homecoming; return to one's home #13,131 [Add to Longdo] |
帰投 | [きとう, kitou] (n, vs) return to base of soldiers, military aircraft or ships #18,783 [Add to Longdo] |
お帰り(P);御帰り | [おかえり, okaeri] (n) (1) (hon) return; (int) (2) (abbr) (See お帰りなさい) welcome home; (P) [Add to Longdo] |
お帰りなさい(P);御帰りなさい | [おかえりなさい, okaerinasai] (int) welcome home; (P) [Add to Longdo] |
ただいま帰りました;只今帰りました;ただ今帰りました | [ただいまかえりました, tadaimakaerimashita] (exp, int) (See ただ今) Here I am; I'm home! [Add to Longdo] |
ゼロ復帰記録 | [ゼロふっききろく, zero fukkikiroku] (n) { comp } return-to-zero recording; RZ [Add to Longdo] |
一時帰休 | [いちじききゅう, ichijikikyuu] (n) temporary layoff [Add to Longdo] |
一時帰休制 | [いちじききゅうせい, ichijikikyuusei] (n) layoff system [Add to Longdo] |
烏有に帰す | [うゆうにきす, uyuunikisu] (exp, v5s) to be burned to ashes; to come to nothing [Add to Longdo] |
烏有に帰する | [うゆうにきする, uyuunikisuru] (exp, vs-s) (See 烏有に帰す) to be reduced to ashes [Add to Longdo] |
永遠回帰 | [えいえんかいき, eienkaiki] (n) eternal return; eternal recurrence [Add to Longdo] |
永劫回帰 | [えいごうかいき, eigoukaiki] (n) eternal recurrence; eternal return; Nietzsche's "ewige Wiederkunft" [Add to Longdo] |
黄泉帰る | [よみじがえる, yomijigaeru] (v4r, vi) (arch) (See 甦る・よみがえる・1) to be resurrected; to be resuscitated; to be rehabilitated; to be revived [Add to Longdo] |
家に帰る;家に還る | [いえにかえる, ienikaeru] (exp, v1) to come back home; to go back home [Add to Longdo] |
家に帰る時 | [いえにかえるとき, ienikaerutoki] (n) when returning home [Add to Longdo] |
回帰テスト | [かいきテスト, kaiki tesuto] (n) { comp } regression test [Add to Longdo] |
回帰モデル | [かいきモデル, kaiki moderu] (n) regression model [Add to Longdo] |
回帰式 | [かいきしき, kaikishiki] (n) regression equation [Add to Longdo] |
回帰線 | [かいきせん, kaikisen] (n) the tropics (Cancer and Capricorn) [Add to Longdo] |
回帰的 | [かいきてき, kaikiteki] (adj-na) recursive [Add to Longdo] |
回帰熱 | [かいきねつ, kaikinetsu] (n) recurrent fever [Add to Longdo] |
回帰分析 | [かいきぶんせき, kaikibunseki] (n) { math } regression analysis [Add to Longdo] |
回帰分析解析 | [かいきぶんせきかいせき, kaikibunsekikaiseki] (n) { math } regression analysis [Add to Longdo] |
基準復帰記録 | [きじゅんふっききろく, kijunfukkikiroku] (n) { comp } return-to-reference recording [Add to Longdo] |
帰す | [きす, kisu] (v5s) (1) (See 帰する) to come to (in the end); to end in; (2) to attribute; to blame [Add to Longdo] |
帰す(P);還す | [かえす, kaesu] (v5s, vt) (See 返す・1) to send (someone) back; to send (someone) home; (P) [Add to Longdo] |
帰する | [きする, kisuru] (vs-s) (1) to come to (in the end); to end in; (2) to attribute; to blame [Add to Longdo] |
帰って来る;帰ってくる | [かえってくる, kaettekuru] (exp, vk) to return; to come back [Add to Longdo] |
帰りがけ;帰り掛け | [かえりがけ, kaerigake] (n-t) (1) on the way back; (2) when about to go back [Add to Longdo] |
帰りしな | [かえりしな, kaerishina] (exp) (1) when about to go back; (2) on the way back; on the way home [Add to Longdo] |
帰りなんいざ | [かえりなんいざ, kaerinan'iza] (exp) (arch) (See 帰去来) Come away home! (expression suggesting quitting one's job and moving back to one's hometown) [Add to Longdo] |
帰り支度 | [かえりじたく, kaerijitaku] (n) preparations for returning (home) [Add to Longdo] |
帰り着く | [かえりつく, kaeritsuku] (v5k, vi) to arrive home; to return [Add to Longdo] |
帰り道(P);帰り路 | [かえりみち, kaerimichi] (n) the way back or home; return trip; (P) [Add to Longdo] |
帰依 | [きえ, kie] (n, vs) devotion; (religious) conversion; (P) [Add to Longdo] |
帰依者 | [きえしゃ, kiesha] (n) convert [Add to Longdo] |
帰一 | [きいつ, kiitsu] (n, vs) united into one [Add to Longdo] |
帰営 | [きえい, kiei] (n, vs) returning to military duty [Add to Longdo] |
帰化植物 | [きかしょくぶつ, kikashokubutsu] (n) naturalized plant; naturalised plant [Add to Longdo] |
帰化人 | [きかじん, kikajin] (n) naturalized citizen; naturalised citizen [Add to Longdo] |
ゼロ復帰記録 | [ぜろふっききろく, zerofukkikiroku] return-to-zero recording, RZ (abbr.) [Add to Longdo] |
回帰 | [かいき, kaiki] revolution, recurrence, regression [Add to Longdo] |
回帰分析(解析) | [かいきぶんせき(かいせき), kaikibunseki ( kaiseki )] regression analysis [Add to Longdo] |
基準復帰記録 | [きじゅんふっききろく, kijunfukkikiroku] return-to-reference recording [Add to Longdo] |
帰還 | [きかん, kikan] feedback, return [Add to Longdo] |
帰納的関数 | [きのうてきかんすう, kinoutekikansuu] recursive function [Add to Longdo] |
極性ゼロ復帰記録 | [きょくせいぜろふっききろく, kyokuseizerofukkikiroku] polarized return-to-zero recording, RZ(P) (abbr.) [Add to Longdo] |
再帰 | [さいき, saiki] recursion [Add to Longdo] |
再帰関数 | [さいきかんすう, saikikansuu] recursive function [Add to Longdo] |
再帰呼び出し | [さいきよびだし, saikiyobidashi] recursive call [Add to Longdo] |
再帰呼出し | [さいきよびだし, saikiyobidashi] recursive (function) call [Add to Longdo] |
再帰的 | [さいきてき, saikiteki] recursive [Add to Longdo] |
再帰的に呼ぶ | [さいきてきによぶ, saikitekiniyobu] to call recursively [Add to Longdo] |
再帰的に定義された列 | [さいきてきにていぎされたれつ, saikitekiniteigisaretaretsu] recursively defined sequence [Add to Longdo] |
再帰的サブルーチン | [さいきてきサブルーチン, saikiteki saburu-chin] recursive subroutine [Add to Longdo] |
再帰的定義 | [さいきてきていぎ, saikitekiteigi] recursive definitions [Add to Longdo] |
重回帰 | [じょうかいき, joukaiki] multiple regression [Add to Longdo] |
数学的帰納法 | [すうがくてききのうほう, suugakutekikinouhou] mathematical induction [Add to Longdo] |
多項回帰 | [たこうかいき, takoukaiki] polynomial regression [Add to Longdo] |
非ゼロ復帰0記録 | [ひぜろふっき0きろく, hizerofukki 0 kiroku] non-return-to-zero change-on-zeros recording, NRZ-0 (abbr.) [Add to Longdo] |
非ゼロ復帰1記録 | [ひぜろふっき1きろく, hizerofukki 1 kiroku] non-return-to-zero change-on-ones recording, NRZ-1 (abbr.), non-return-to-zero (mark) recording, NRZ(M)(abbr.) [Add to Longdo] |
非ゼロ復帰マーク記録 | [ひぜろふっきマークきろく, hizerofukki ma-ku kiroku] non-return-to-zero change-on-ones recording, NRZ-1 (abbr.), non-return-to-zero (mark) recording, NRZ(M)(abbr.) [Add to Longdo] |
非ゼロ復帰記録 | [ひぜろふっききろく, hizerofukkikiroku] non-return-to-zero recording, NRZ (abbr.), non-return-to-reference recording [Add to Longdo] |
非ゼロ復帰変化記録 | [ひぜろふっきへんかきろく, hizerofukkihenkakiroku] non-return-to-zero (change) recording, NRZ(C) (abbr.) [Add to Longdo] |
非基準復帰記録 | [ひきじゅんふっききろく, hikijunfukkikiroku] non-return-to-zero recording, NRZ (abbr.), non-return-to-reference recording [Add to Longdo] |
復帰 | [ふっき, fukki] return, comeback, reinstatement, carriage return (CR) [Add to Longdo] |
復帰アドレス | [ふっきアドレス, fukki adoresu] return address [Add to Longdo] |
復帰コード | [ふっきコード, fukki ko-do] return code [Add to Longdo] |
復帰文字 | [ふっきもじ, fukkimoji] carriage return [Add to Longdo] |
帰す | [かえす, kaesu] zurueckkehren_lassen, entlassen [Add to Longdo] |
帰依 | [きえ, kie] Glaube, Hingabe, Konversion [Add to Longdo] |
帰化 | [きか, kika] sich_naturalisieren_lassen [Add to Longdo] |
帰国 | [きこく, kikoku] (in Heimatland) zurueckkehren [Add to Longdo] |
帰宅 | [きたく, kitaku] nach_Hause_gehen, heimkehren [Add to Longdo] |
帰路 | [きろ, kiro] Rueckweg, Heimweg [Add to Longdo] |
帰途 | [きと, kito] Heimweg [Add to Longdo] |
帰還 | [きかん, kikan] Rueckkehr, Repatriierung [Add to Longdo] |
日帰り | [ひがえり, higaeri] Tagesausflug [Add to Longdo] |