55 ผลลัพธ์ สำหรับ *平民*
หรือค้นหา: 平民, -平民-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
平民[píng mín, ㄆㄧㄥˊ ㄇㄧㄣˊ,  ] (ordinary) people; commoner; civilian #7,750 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
平民[へいみん, heimin] (n) commoner; plebeian #18,635 [Add to Longdo]
平民[しんへいみん, shinheimin] (n) (arch) (vulg) "new commoners" (name given to the lowest rank of the Japanese caste system after its abolition) [Add to Longdo]
平民主義[へいみんしゅぎ, heiminshugi] (n) democracy [Add to Longdo]
平民[へいみんてき, heiminteki] (adj-na) common; plebeian [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Rich or poor, noble or common, if we sin, we must atone. [JP] 金持ちも貧乏人も 貴族も平民も 罪を犯せば償う Blood of My Blood (2016)
I'm coming after you civil reservists to see if you can remember about rifles and thumbs down the seams of your slacks, into your pink civvy thoughts with my big black boots, bearing a big, black, knobbly stick. [CN] 我正在跟随你市民的后备军人 见到如果你能有关来福枪记得 而且以拇指拨弄下来缝合线 你的松长裤, 进入你的粉红平民想法之内 与我的大黑色的长靴在一起, How I Won the War (1967)
This is civilian territory! [CN] 这儿是平民的地盘! Two (1961)
Why would an Austrian officer fight an Italian civilian? [CN] 奥地利军官怎能和意大利平民决斗 Senso (1954)
You have bombed on peaceful people. [CN] 你轟炸平民百姓 Kundun (1997)
- No. [CN] 你让一个平民卷进了极大的危险之中 You put a civilian at great risk. Cease Forcing Enemy (2016)
What's going on here? We had an agreement, and you're sneaking civilians aboard? [CN] 我们有协议 然而你却偷带平民 Ballad of a Soldier (1959)
And you feasted 1 1 , 000 plebeians in the field of Mars. [CN] 你还在战神场 宴请一万一千位平民 Spartacus (1960)
I now lay down the command of my legions... and retire to private life. [CN] 我现在交出军团的指挥权 退役过平民的生活 Spartacus (1960)
In other lagers Kapos can wear civilian clothes, did you know? [CN] 有的集中营,囚犯可以穿平民 Kapò (1960)
Why have you allowed a civilian in the Warehouse? [CN] 你怎麼帶平民到倉庫來了? The Truth Hurts (2013)
If you're going to pose as a commoner, you should do it properly. [JP] 平民のふりをするなら 正しくそうしろ A Man Without Honor (2012)
We received a complaint this morning about some stolen geese. [CN] 我接到一些平民的失竊投訴 A Self-Made Hero (1996)
Now Dobé says it was merely a quarrel between commoners and refuses to help me [CN] 现在藤田说这只是 平民之间的争吵... 他拒绝帮助我 An Actor's Revenge (1963)
The Brotherhood Without Banners is rallying the commoners against us, raiding our supply trains and camps. [JP] 旗なき兄弟団も平民を従えて 補給線と野営地を略奪している Blood of My Blood (2016)
We felt awfully sorry for the civilians. [CN] 我们对平民感到非常抱歉。 The Best Years of Our Lives (1946)
In terms of civilian casualties... [CN] 根据平民伤亡... One Percent (2013)
Otherwise, I'll be over and out by some civilian. [CN] 否则 我会被一些平民搞死 Chashme Baddoor (2013)
For once, out in this alien no man's land, the commoners have the edge. [JP] たまに このよそ者は 中間地帯に出てきます 平民には時代の 先端を行く勢いがあります Monkey Kingdom (2015)
Been a civilian for two minutes. [CN] 做了两分钟的平民 She Wore a Yellow Ribbon (1949)
But it's the last time. From now on, if you don't like me in civilian clothes... [CN] 如果你不喜欢我穿平民服装, 我们就只能永远呆在这儿了。 The Best Years of Our Lives (1946)
Commoners, nobles, they're all just children, really. [JP] 平民も貴族も― 皆ただの子供にすぎない Stormborn (2017)
Be careful. You know guy from the suburbs have no mercy. [CN] 平民窟出来的人可没有同情心 The Intouchables (2011)
Which is what? [CN] 现在是私人火箭升空事件的后续报道 这次计划外的升空 也许将一名平民 It Isn't the Fall That Kills You (2016)
Fellas, get your last cup of civilian coffee. [CN] 大伙们 喝你们最后一杯平民咖啡 Peyton Place (1957)
You're a champion of the common people, Lord Snow. [JP] お前は平民の代表だ ロード・スノウ Breaker of Chains (2014)
Neither of us is common folk anymore. [JP] 我々のいずれも最早平民ではない The Queen's Justice (2017)
High and low alike. [JP] 貴族も平民も同様だ The Gift (2015)
I'm not saying that. We've been told all civilian permits are suspended. [CN] 我可没这么说 所有平民的通行证都要暂缓 The Leopard (1963)
Here in Slaver's Bay, you had the support of the common people and only the common people. [JP] ここ、スレイバーズベイでは、 平民の絶大な支持を得ている しかしそれだけだ Hardhome (2015)
Nobles and commoners alike. [JP] 貴族も平民もだ Breaker of Chains (2014)
Even if she could avoid marrying Roderick, law dictates that she will never marry a commoner. [JP] 例え王女が... ...ロデリックとの婚姻を 拒否しても 法に従い 平民との婚姻は あり得ない Jack the Giant Slayer (2013)
I will not kneel before some barefooted commoner and beg his forgiveness. [JP] 裸足の平民の前に跪き許しを乞うなど、 断じてありえない Hardhome (2015)
From Lorathi commoner to the Red Keep in 10 years, all without learning how to curtsy. [JP] ロラスの平民が十年もお辞儀も知らずこの赤の郭へ Blackwater (2012)
Her concern with the well-being of the common people is interesting. [JP] 彼女の平民への配慮は興味深い Dark Wings, Dark Words (2013)
And they retaliated by massacring over 100 civilians in the village outside the city. [CN] 为了报复,在城外的一个村庄残杀了100多个平民 In My Father's Den (2004)
For a commoner? [CN] 对一个平民而言? 1492: Conquest of Paradise (1992)
Who? [CN] 也许有平民参与 There may be civilians involved. I Am Wrath (2016)
They're just waiting for a chance to get back to civilian life. [CN] 他們都在等待機會重回平民生活 Salvatore Giuliano (1962)
Such as his civilian background. [CN] 好像他其实是平民 A Streetcar Named Desire (1951)
"I will fear no evil. "For thou art with me. [CN] 手无寸铁的平民只有四处奔逃 Gone with the Wind (1939)
The king of all England himself has made the effort to visit a commoner. [JP] イングランドの王が 卑賤の平民 King Arthur: Legend of the Sword (2017)
You'll also be trained and evaluated by civilian specialists. [CN] 你们也会受到 平民专家的训练和评估 Top Gun (1986)
- Now, see here, civilian... [CN] -你给我听着,你这个平民―― Two Rode Together (1961)
Tell me, Ser Jaime, in King's Landing, how do they punish a commoner who strikes a prince? [JP] ジェイミー卿 キングズランディングでは、 王子を殴った平民はどうなるのだ? The Dance of Dragons (2015)
But that is the difference between a man and a king. [JP] しかし それが 平民と王の違いだ King Arthur: Legend of the Sword (2017)
- Civilians go for that. [CN] -那些平民很喜欢 Kapò (1960)
Now, now, Snatcher, one doesn't acquire a white hat by simply picking it up off the street! [JP] 手を離せ、 スナッチャー。 ただ、 見つけたと言うだけの理由で、 平民が 白い帽子に 触れる事はできない。 The Boxtrolls (2014)
The only way to keep the small folk loyal is to make certain they fear you more than they do the enemy. [JP] 平民を忠実にしておく唯一の方法は 自分を敵よりも恐ろしい存在思わせることよ Blackwater (2012)
That's a joke. False fact's a joke. [CN] -我有個問題 我是個平民、正常人 Earth Is a Hot Mess (2017)

Time: 0.0249 seconds, cache age: 7.833 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/