65 ผลลัพธ์ สำหรับ *平穏*
หรือค้นหา: 平穏, -平穏-

EDICT JP-EN Dictionary
平穏[へいおん, heion] (adj-na, n, adj-no) tranquil; calm; restful; peaceful; quiet; (P) [Add to Longdo]
平穏無事[へいおんぶじ, heionbuji] (adj-na) tranquillity and peace; tranquility and peace; peaceful and uneventful [Add to Longdo]
無事平穏[ぶじへいおん, bujiheion] (n, adj-na) peace and quiet; safe and peaceful; tranquil and uneventful [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Maybe we'll have some peace in our lives now. [JP] たぶん、私たちにとって人生で 一番平穏な時が来たわ Grand Prix (1966)
And if this fails, at least we provide them with a measure of comfort in their lives. Calm. [JP] もし仮に失敗してもある程度 彼らの人生に平穏と快適さをもたらすのです Shutter Island (2010)
Peace be with you! [JP] 貴方の平穏とともに。 The Secret of Kells (2009)
And he spends the remainder of his time... sailing through space in total bliss... and peace. [JP] それから 彼は 残りの時間を... とても 幸福で平穏な気持ちで... 宇宙を航海した Another Earth (2011)
Why did you jumble that combination? [JP] なぜ君は私達の平穏な 生活を破壊するのだ Forbidden Planet (1956)
By the valour of the Lord and his Rangers, the Dúnedain had a measure of peace. [JP] 族長と野伏たちに守られて- 束の間の平穏が訪れた Born of Hope (2009)
Killing Shaw will not bring you peace. [JP] ショウを殺しても あなたに平穏は訪れない X-Men: First Class (2011)
My innards are already super, super peaceful, so all I need to do is just get this thing going. [JP] ぼくの中はとっくに超平穏なんだけど ぼくに必要なことは これをちょいと動かすことだな Kung Fu Panda 2 (2011)
Logic offers a serenity humans seldom experience. [JP] 論理は平穏をもたらす Star Trek (2009)
Bask in my light, take comfort knowing I am here. [JP] 私の光の中へ 私と共に居ることの平穏を感じて It's Only the Beginning (2009)
I can't believe how serene it is. [JP] こんなに平穏だなんて Bloodletting (2011)
I can only hope that all of you have made your peace [JP] みんなが 平穏無事に過ごすことだ... ... 2012 (2009)
Sabotaged the phone and the car, hid the medicine, stole the gun and mom's money... and hid daddy's key, so he could have some peace and quiet. [JP] 薬を隠し銃とママのお金を盗んだ それにパパが平穏で静かな時間を送れるように パパの部屋の鍵も隠したのよ 8 Women (2002)
Appears you live a quiet little life on 1742 Victory Street. [JP] 全く平穏な生活だ ビクトリー通り 1742番 The Angel of Death (2011)
Happiness, we've learned, comes from tranquility and peace. [JP] 幸福の基盤が 平穏と平和だと悟ったのです Pilot (2009)
I also know that there was an accident at the lab one night, that my father was arrested, beginning the first truly peaceful period in our home. [JP] ある夜事故が起こって逮捕された それからうちには始めて平穏な暮らしが訪れた Pilot (2008)
She... She helped me find just small moments of peace. [JP] 彼女が ささいな平穏の ひと時を見つける─ One Night in October (2011)
- She is at peace now. [JP] - 彼女は今や平穏 Heart of Fire (2007)
Spare me your ardour, the rage of your love! [JP] どうか 離れて 私を平穏にして どうか 私に近づかないで Siegfried (1980)
Peace. [JP] 平穏 Everything Is Illumenated (2010)
The place where you sleep. [JP] 平穏なベッド The East (2013)
Good afternoon. [JP] 平穏な午後を Day 7: 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2009)
I believe that on his watch, Gotham can feel a little safer, a little more optimistic. [JP] 彼の目が黒いうちは ゴッサムも治安が向上し 少しは 平穏になる The Dark Knight (2008)
Could use some peace, quiet. [JP] 静寂と平穏が欲しかった The Weekend (2011)
If I kill my sister, she will be at peace? [JP] 殺せLざ 妹[ こ平穏カ〝'訪れるのカ丶 ? Evil Dead (2013)
learning to be a man of peace. [JP] 平穏な人間に なるよう学んでいる。 Solomon Kane (2009)
The responsibilities of peacetime must now be considered. [JP] 平穏な今こそ その力を試す時だ The Master (2012)
Hi, Michael, uh, we've been quiet down here. [JP] マイケル こちらは平穏 Astronaut: The Last Push (2012)
Then personally Doctor, I'd have to say... screw their sense of calm. [JP] 博士、個人的にはこう言わなければならないでしょう... 奴らに平穏は必要ないでしょう Shutter Island (2010)
Only stillness, a sanctuary of peace and tranquility. [JP] [ あるのは静寂のみ 平穏と静寂に満ちた安らぎの場所 ] Pound of Flesh (2010)
If you stay in Larisa you will find peace. [JP] ラリサに留まれば 平穏に暮らせます Troy (2004)
Speak now, or forever hold your peace. [JP] 話しかけてくれよ じゃなきゃ永遠の平穏を与えてくれ My Bad (2010)
Peace was never an option. [JP] ショウと平穏はセットだよ X-Men: First Class (2011)
I am looking forward to the peace and quiet. [JP] 平穏さと静けさが 楽しみよ I Spit on Your Grave (2010)
Satan's creatures will take me should I stray from the path of peace. [JP] 私が平穏の道から外れると サタンの配下が私を連れて行くだろう。 Solomon Kane (2009)
Just hoping we can ride it out in peace till there's a cure. [JP] 平穏に乗り越える事を祈って 治療法が出来るまで Bloodletting (2011)
Peace to you. [JP] -aleykum』 君に平穏あれ Ender's Game (2013)
You know, I want you to know I'm still gonna finish that Mount Moa Moa story. [JP] モアモア山はもう平穏だと 言っておきたくて 50/50 (2011)
A place where we know we're loved and we feel safe. [JP] 愛と平穏がある家を Small Apartments (2012)
You're old, you're boring, you're not scary. [JP] 年だし、平穏だし、怖くもない The Green Hornet (2011)
If we all go back, everybody here will be safe. [JP] 全員戻れば ここは平穏 Fast Times (2012)
The drugs they've been feeding... [JP] 私たちを 平穏に保つ... RED 2 (2013)
I could send the sheriff over there today and make you do it, but my client insists that we... handle the exchange of custody quietly. [JP] 本日あそこで 警察を呼ぶこともできた だが私のクライアントは 平穏な親権取引を 望んでいる The Little Prince (2009)
Not the same as our own home, but it's thanks to her... [JP] この家がいつも平穏なのは 彼女のおかげなんだか・・・ 8 Women (2002)
And may the peace that passeth all understanding be in your hearts now and forever more. [JP] 幸せな人生と平穏が いつまでもあなたの心に ありますように Secretariat (2010)
And, uh, one day the lawyer shot him, for the sake of peace and quiet, I presume. [JP] ある日飼い主はオウムを撃ち殺した 平穏な朝がよかったんだろう Lincoln (2012)
Pilgrims march towards a new kind of peace. [JP] 兵士が戦場を目指すように 巡礼者は新たな平穏を目指して進む The Way (2010)
Because that's the only way that I'll find that peace again. [JP] なぜなら それだけが 私の平穏を得る唯一の方法だから Everything Is Illumenated (2010)
May his soul rest in peace. [JP] 彼の魂の平穏 The Syrian Bride (2004)

JDDICT JP-DE Dictionary
平穏[へいおん, heion] Ruhe, Stille, Frieden [Add to Longdo]
平穏無事[へいおんぶじ, heionbuji] Ruhe_und_Frieden [Add to Longdo]

Time: 0.0346 seconds, cache age: 0.996 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/