How much do I owe you? | | [JP] お幾らかしら? The Fire (2013) |
None of the cuts were that deep. | | [JP] 幾らかは深いわ The Hills Have Eyes II (2007) |
Look, we still got a few drops of water left. | | [JP] いいか、我々には 幾らかの水が残っている In the Heart of the Sea (2015) |
Some viruses "sleep" inside host cells for years before reproducing, as they did inside the helmet... | | [JP] 繁殖する前に、幾らかのウイルスは、 何年もの間、宿主細胞の中で"眠り"ます。 ヘルメットの中でそうしたように・・・ 最初の原因。 FZZT (2013) |
It requires some medical experience. | | [JP] それは幾らか 医療経験が必要だ Brotherhood (2014) |
Ah, if you want to run a business, you've got to take a few risks. | | [JP] アア 事業を運営したいなら 幾らかは障害はある Lone Gunmen (2012) |
How much do you love your master? | | [JP] ご主人の身代金は幾らかな? Warcraft (2016) |
How much for the ones Platt and Eliza? | | [JP] プラットとイライザは 幾らかな? 12 Years a Slave (2013) |
It seems they salvaged some of their research from Hong Kong. So we were right. | | [JP] 香港の研究所から、 幾らか情報を救い上げたと思われる。 The Bridge (2013) |
I mean, how much can-- | | [JP] つまり 幾らかは... G.I. Joe: Retaliation (2013) |
Benjamin... we made some progress. | | [JP] ベンジャミン・・ 幾らか進歩したね The Intern (2015) |
I don't care what it costs. | | [JP] 幾らかかっても構わない I Am Wrath (2016) |
Just give me some fucking money, man. | | [JP] 幾らか金だせよ Pay the Ghost (2015) |
Apply the right amount of force, this can do some damage. | | [JP] 力の適切な量を適用し これは幾らか損傷を与えることができる The Crossing (2013) |
Can it get any louder? | | [JP] これは幾らか大きくできるのか? Crucible (2013) |
How much are they paying you? | | [JP] ちなみに幾らかな? Brewster's Millions (1985) |
Marketing thought we could offset some of the costs by... | | [JP] 営業部門は 経費を幾らか節約... Jurassic World (2015) |
But I have reason to believe that you might need some help. | | [JP] でも、幾らかの 助けが必要かもしれない All In (2013) |
How much she set you back? | | [JP] 幾らかかったんだい? The High Road (2012) |
'Cause if not, then please charge me with something, otherwise you're wasting both our times. | | [JP] もしダメなら 幾らか請求させて貰う そうしないと時間の無駄になる The Transporter Refueled (2015) |
Well, there's some speculation that it's HR-related. | | [JP] まあ それがHRに関する 幾らかの憶測はある Endgame (2013) |
Know what tuition is for this school? | | [JP] この学校の授業料が 幾らか知ってるか? A.C.A.B. - All Cops Are Bastards (2012) |
I hear you might have some money for me. | | [JP] ...幾らか金の用意が あるそうだな Out of the Furnace (2013) |
It's a little more advanced than the one you're used to. | | [JP] 君のより 幾らか進化してる Minute by Minute (2014) |
Any luck finding out what his fraudulent charity is really up to? | | [JP] 詐欺的な慈善団体だと 知る幾らかの成果は? 本当に何か企んでるのか? Honor Among Thieves (2014) |
I mean, I thought at least in the higher ranks there'd be some side action. | | [JP] つまり 地位が上がれば 少なくとも幾らかはましかと思ってた 活動の側面 The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 (2014) |
Whereheworks howmuchit costs. | | [JP] 彼の働いてるところ... ...幾らかかる Wild Card (2015) |
Doc, I'm losing breath, I think I need some CCs. | | [JP] ドク 息が切れてる 幾らかのCCが必要だ Ride Along (2014) |
Out of curiosity... will any portion of that grant be made available to faculty? | | [JP] その奨学金は教職員にも 幾らか出たりします Captain America: Civil War (2016) |
Maybe keep us above ground. What do you say? - Yeah. | | [JP] 幾らか教えたい事がある いいかな? American Sniper (2014) |
There's always a way. Name your price. We'll sort you out. | | [JP] 何とかなるさ 幾らか言ってくれ Chappie (2015) |
I know exactly how much money's in that fucking bag. | | [JP] 中身が幾らかは承知だ Black Mass (2015) |
Once I skim my fair share off the top you'll never hear from me again. | | [JP] 当然、私はその中から 幾らか頂戴する この話は、これっきりと言う事で... The Sword's Edge (2012) |
The mission has stretched on ahead of us, somehow longer than it had been before. | | [JP] 計画は継続します 幾らか延長しますが Europa Report (2013) |