Those robbers will rob our shop after the holiday | | [CN] 那幫賊人放完假之後 一定會來打劫我們店子的 Coupe de Grace (1990) |
He bought her freedom and gave her the shop | | [CN] 田村替她赎身 并给她这店子 Dôtonborigawa (1982) |
I didn't buy any arsenic in this store. | | [CN] 我一向都是去他店子 Hail the Judge (1994) |
And this gun means you're open. | | [CN] 锁着门意味着店子已经打烊了 A locked door means we're closed. I Am Wrath (2016) |
Her husband drove by the store and said the lights were still on. | | [CN] 她丈夫开车路过店子 说灯还亮着 That Thing You Do! (1996) |
- Movin' it right out. | | [CN] -店子里要做生意了 That Thing You Do! (1996) |
You've been wonderful. We'll mention the shop in the magazine. | | [CN] 谢谢 你做得很好 我们会在杂志提及这店子 Funny Face (1957) |
Well, moving the store to Riverside Plaza and doing TV commercials. Oh. | | [CN] 把店子搬到河边广场 做电视广告 That Thing You Do! (1996) |
That's why I don't go to your shop | | [CN] 我也故意不去你的店子 Dôtonborigawa (1982) |
The next one Howard... uh, Mr. Porter opens, I'm gonna be manager. | | [CN] 等到霍华德,呃,也就是波特先生 开了另一家店子,我就是经理了 Pocketful of Miracles (1961) |
My wife works at a joint called London. | | [CN] 我的太太在笠屋町 叫伦敦的店子工作的 Dôtonborigawa (1982) |
Excuse me, sir, you have a very, very lovely shop. | | [CN] 不好意思,先生,你店子真不错啊 Earth to Echo (2014) |
I didn't, Sir. | | [CN] 我从来没有去他店子买过砒霜 Hail the Judge (1994) |
Hesse of Golders Green, since '33, when we got out of Germany. | | [CN] 我们33年起就在那里了 我们离开了德国, 店子现在挺好 Marathon Man (1976) |
- I could run this store in my sleep. | | [CN] - 我睡着都能管这店子 Blue in the Face (1995) |
You have the door keys? | | [CN] 你有没有这店子的锁匙 ? Big Bullet (1996) |
Me too. We will find something. | | [CN] 不怕,前面有間店子 Trilogy of Lust (1995) |
Solomon must have got his diamonds from Cartier, like everybody else. | | [CN] 所罗门王要钻石 也会像其他人一样到店子去买 Congo (1995) |
I mean, sure. It's a dinky, little nothing neighborhood store. | | [CN] 我的意思是,这虽然是家很小的,袖珍的邻家店子 Blue in the Face (1995) |
Narrow streets crowded with people. This shops are small, but you can buy everything there. | | [CN] 街道窄窄人多多,店子小小的,什么都买的到 Comrades: Almost a Love Story (1996) |
How about hangin' around while I go to lunch? | | [CN] 我去吃个午饭,你看下店子 The Hot Spot (1990) |
I'd have the whole shop running alive. | | [CN] 我得保证整个店子正常运营。 10 Rillington Place (1971) |
Where'd you get it? | | [CN] 你往另一家店子买吗? The Fearless Hyena (1979) |
Well, we are using the shop as a background for some fashion pictures for Quality magazine. | | [CN] 我们想用这店子做背景 替《优秀》杂志拍时装照 Funny Face (1957) |
I'm going for a moment to the store, to finish the inventory. | | [CN] 我要去店子一会 去盘货 Malicious (1973) |
He's been all over the fuckin' shop. | | [CN] 他在那店子附近到处找你 Naked (1993) |
The store's been losing money for years. You know it as well as I do. | | [CN] 店子已经亏本很多年了,你跟我都很清楚 Blue in the Face (1995) |
What would I do with that grease pit? | | [CN] 我要那破店子干嘛 From Dusk Till Dawn (1996) |
His bar is not far from here and I am about to go thorn | | [CN] 他店子离这儿不远 正好我也要过去 Conspirators (2013) |
Look, mom. Why don't you close the store and marry Don Brant. | | [CN] 听我说 妈妈 为什么不关掉店子嫁给唐布伦特? The Red House (1947) |
Well, they charge extra at that company store, and there ain't no other place. | | [CN] 公司的内部商店收费贵,又没有其它店子 The Grapes of Wrath (1940) |
They've been tenants for nine months. | | [JP] 9ヶ月前から 店子でした Maréchaussée (2015) |
- How's your mother's store getting along? | | [CN] 你妈妈店子生意如何? The Red House (1947) |
And it helps to keep the neighborhood together. | | [CN] 店子让邻居们都聚在一起 Blue in the Face (1995) |
Maybe because he looses a lot of money in your boutique. | | [CN] 也许因为他在你店子里花了很多钱 La ragazzina (1974) |
I'd recommend "Luna" on the Ginza | | [CN] 在西银座有问叫月亮的店子 Early Summer (1951) |
That's a great store you got there. | | [CN] 那是一间不错的店子 Mallrats (1995) |
Would you buy furniture... at a store called Unpainted Huffheinz? | | [CN] 当然, 你买家具时... 会去叫"无漆哈佛海因兹"的店子吗? Raising Arizona (1987) |
I just got it out of the shop! | | [CN] 我刚开出店子! Taxi Girl (1977) |
I'll take it back to the store to get my money back. | | [CN] 明天我要把它送回店子去 要他们退钱 The Seven Year Itch (1955) |
- You could own that fuckin' place. - Oh, shit, Pete. | | [CN] 你可以把他妈的店子都赢过来 得了 彼得 From Dusk Till Dawn (1996) |
It was beautiful. | | [CN] 那是个很漂亮的店子 Curdled (1996) |
His 3 shops, I'll employ you as the general manager | | [CN] 他那三間店子,我交給你負責管理 Coupe de Grace (1990) |
No. | | [CN] 不,我路过看到这店子 就进来了 Port of Shadows (1938) |
Leave this shop here. | | [CN] 离开这店子 52 Pick-Up (1986) |
The same shop but the wine is much better! | | [CN] 店子是同一家 酒不一样,这是上等白干 The Fearless Hyena (1979) |
I need your photograph in front of my store window. | | [CN] 我要跟你拍个照放在店子门口 Armageddon (1997) |
Why would he ever turn one off down here at the store? | | [CN] 怎么会记得关掉店子里的灯 That Thing You Do! (1996) |
And then my business gets blown up real good. | | [CN] 跟着我的店子 给炸了个精光. The Crow (1994) |
My late husband left me the restaurant. | | [CN] 那家店子 是他临死的时候交给我的 Kung Fu Invaders (1974) |