I know. Airing bad memories doesn't help. That's nonsense. | | [CN] 我知道,诉说痛苦的回忆没什么帮助 那些都是废话 Inspector Bellamy (2009) |
All this, "men are from Venus" crap is a waste of your time and money. | | [CN] 这些男人不懂的废话 根本是浪费你的时间和金钱 The Ugly Truth (2009) |
- No. I don't give a shit. | | [CN] - 不,我不是在说废话 Inspector Bellamy (2009) |
- Don't give me that shit. | | [CN] -别和我废话了 Post Grad (2009) |
Rapping on each other. And they said this is where it's at. | | [CN] 互相说些废话调笑 然后他们说这里才是举办地 Taking Woodstock (2009) |
You keep pulling this bullshit. | | [CN] 少废话! Across the Hall (2009) |
How about less verbiage and more digging? | | [CN] 少说废话 快点挖吧 Bitch Slap (2009) |
What is this bullshit? | | [CN] 是什么废话? The Devil's Tomb (2009) |
We got no time for this shit, Mack. | | [CN] 我们没时间听这废话,麦克 The Devil's Tomb (2009) |
Shut up and grab a basket. Come on, it's fun. | | [CN] 闭嘴,要你干点活儿怎么那么多废话? Made of Honor (2008) |
It's not crap. | | [CN] 这不是废话。 Eyeborgs (2009) |
That's bullshit. | | [CN] 这是废话 The Devil's Tomb (2009) |
That's blasphemy. You're a goddamn flight attendant, so stow it. | | [CN] 你是个该死的空服员 少废话 Starship Troopers 3: Marauder (2008) |
Why would you want them to? | | [CN] 废话, 会有人愿意被吃吗? Pandorum (2009) |
Man, fuck that shit, puto. Let's race, ese. | | [CN] 废话少说, 痞子, 来尬车吧 Crank: High Voltage (2009) |
Camero ... the same as always. | | [CN] 别废话了 卡梅罗 Bitch Slap (2009) |
That's bullshit. | | [CN] 废话 Mother and Child (2009) |
Don't talk to me! | | [CN] 别跟我说废话 Shinjuku Incident (2009) |
He wasn't bullshitting. | | [CN] 他可不是在说废话 Still Waiting... (2009) |
I'm 60. Can we get past the small talk? | | [CN] 我60了 我们能不能略过这些废话? Fired Up! (2009) |
Marcel, I need you to take the French out of your mouth and tell me what to do! | | [CN] 马歇尔,我现在不想听你说废话 我只要你告诉我怎么办! Couples Retreat (2009) |
-Bullshit. | | [CN] - 废话 The Devil's Tomb (2009) |
Blah, blah, blah. History, history. Learning, learning. | | [CN] 废话 废话 漫长的历史 可供学习 Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009) |
Yeah, yeah, classified, top secret, you'd have to kill me if you told me, blah-blah-blah. | | [CN] - 对,对,机密,最高机密 如果和我说了就要杀我灭口,废话连篇 G.I. Joe: The Rise of Cobra (2009) |
And all the other moments is just bullshit. | | [CN] 和其他所有的时刻 只是废话。 Jolene (2008) |
Don't believe the Vatican nonsense. | | [CN] - 不要再相信梵蒂冈的废话了 Vincere (2009) |
What else are not telling me? | | [CN] -少废话 你们还有什么瞒着老娘 Bitch Slap (2009) |
Stop all the bullshit and take a vote. | | [CN] 别再废话,开始投票 Black Dynamite (2009) |
I'm not buying that crap anymore. | | [CN] 我再也不会听那些废话了 Step Brothers (2008) |
Stop bullshitting! | | [CN] 你别再他妈的说废话! Shinjuku Incident (2009) |
Stop talking and get to work! | | [CN] 少废话,干活啦! Shinjuku Incident (2009) |
Don't talk rubbish! | | [CN] 别说废话来吓我 Three Kingdoms (2008) |
No shit, lesbatron. My brother did. | | [CN] 别废话 Lesbatron 是我哥定的 Fired Up! (2009) |
I finished my homework. | | [CN] 什么真相之类的废话就是原因 Ghost (2009) |
Now, that's a load of crap. | | [CN] 现在,负载的废话。 Jolene (2008) |
Mayor Lesher will hear of this. | | [CN] 你就不要废话了 Midnight Chronicles (2009) |
You can shove your excuses! | | [CN] 少说废话了! The White Ribbon (2009) |
Do not start with that shit. | | [CN] 我才管不了你这么多废话呢 Homecoming (2009) |
You don't give a shit about me. I'm just a crazy little boy. | | [CN] 别跟我说废话 我只是个疯小子而已 Walled In (2009) |
I was under explicit orders not to feed her any bullshit. | | [CN] 他的命令解释, 不蒙骗废话。 Blackout (2008) |
I say, split up, shut your mouth | | [CN] 我说分开来找就分开来找 你废话很多 Invitation Only (2009) |
All right, then I won't say anything anymore. | | [CN] 好 不和你废话 你听好了 这事儿要是办成了 Tidal Wave (2009) |
- Do not talk back! | | [CN] - 别多废话! Confessions of a Shopaholic (2009) |
Don't say it! Oh, God, I see you getting ready. | | [CN] 废话少说 天啊 你准备好了 Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009) |
You killed Mom with all your bullshit. | | [CN] 你用你的废话杀死了妈妈 Inspector Bellamy (2009) |
I should send you to Crenshaw Pete with his hot-ass coat hangers. | | [CN] 再废话我就把你送给变态狂克里肖皮特 Black Dynamite (2009) |
Oh, boo hoo hoo. I don't care. | | [CN] 别废话 我不听 The Slammin' Salmon (2009) |
Cut the crap! | | [CN] 废话! Shinjuku Incident (2009) |
Do not say a word! No way I go back to prison. | | [CN] 别废话 老娘才不回监狱 Bitch Slap (2009) |
It's chicken scratch, mostly. | | [CN] 都是些废话 I Love You Phillip Morris (2009) |