What if you can't? | | [CN] 套不出来,炸弹会引爆 Face/Off (1997) |
There's always some way to blow up explosives. | | [CN] 还是有些办法来引爆炸药的 The Guns of Navarone (1961) |
Blow the fucking claymore! | | [CN] 引爆地雷 Platoon (1986) |
Lucky the pin didn't fall out. | | [CN] 好在引爆針沒有掉出來 The Steel Helmet (1951) |
- for a second chance? | | [CN] - 第二次引爆核弹? The Incident: Part 2 (2009) |
I'm trying to shut it down if you give me five ... | | [CN] 他肯定设置好了要引爆反应堆 Ghost Rider: Meet the New Boss (2016) |
HOW ! | | [CN] 怎么引爆? How? Tomorrowland (2015) |
Fire in the hole! | | [CN] 引爆了 We Were Soldiers (2002) |
That means that somebody's gonna have to stay behind. | | [CN] 有人得留下来引爆 Armageddon (1998) |
You're running instantaneous. I'm running delayed. | | [CN] 你用瞬间引爆 我用延时引爆 The Towering Inferno (1974) |
I'm sorry. | | [CN] 停止引爆 他還活著 Tunnel (2016) |
When you were in the building, did you I.D. The trigger? ! | | [CN] 在里面发现引爆器了吗? Doppelgänger (2001) |
However, if you recover the continuum transfunctioner from them... | | [CN] 如果你从他身上寻回引爆器... ... Dude, Where's My Car? (2000) |
When you explode something, like a bomb | | [CN] 当你引爆一个东西, 例如炸弹. The Bubble (2006) |
You don't keep moving, you're gonna find out. | | [CN] 你不走 我就引爆 Day 8: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2010) |
Do you have the continuum transfunctioner or not? | | [CN] 你们找到了引爆器吗? Dude, Where's My Car? (2000) |
Where are they now? | | [CN] 在失去目标之后他们引爆了炸弹 They detonated them after they lost target lock. Paradigm Shift (2017) |
- NOW WHAT ! | | [CN] - 现在呢? - 引爆它! Tomorrowland (2015) |
Give me the detonator! | | [CN] 把引爆装置交出来! Give me the detonator! Terminator Genisys (2015) |
Ground zero. | | [CN] 准备引爆 Fight Club (1999) |
Fire in the hole! | | [CN] 引爆! 52 Pick-Up (1986) |
_ | | [CN] 纽约日报 恐怖分子企图引爆飞机 Zero Day (2013) |
Part of the device. | | [CN] 部分的引爆装置 Lethal Weapon (1987) |
Detonation in ten, nine... | | [CN] 十秒後引爆,九... The Losers (2010) |
Cuts them loose, they float to the surface, and we detonate them with rifles. | | [CN] 让它们浮上来 然后我们用步枪引爆 Away All Boats (1956) |
- Fire in the hole! | | [CN] 引爆 American Sniper (2014) |
Someone ran a program test on the bomb. | | [CN] 有人检测引爆设定 Executive Decision (1996) |
Tel... | | [CN] 启动引爆程序 Independence Day: Resurgence (2016) |
Why? | | [CN] 还要寻找核引爆器 出于何因 Vengeance, Part 3 (2012) |
I will do it! | | [CN] 我会引爆的 There's Something Else Going On (2014) |
- I'll do it. | | [CN] - 我去引爆 Flypaper (2011) |
Okay, wait, I heard "detonation" somewhere in there. | | [CN] 我听到你说引爆 My Favorite Martian (1999) |
Of course. | | [CN] 开始引爆计时 Nutty Professor II: The Klumps (2000) |
The triggers. | | [CN] 引爆器呢 Vengeance: Part 5 (2012) |
He could certainly afford those triggers. | | [CN] 他有钱买下那些引爆器 Shadow Warfare: Part 1 (2013) |
Me. | | [CN] 由我引爆 God Mode (2013) |
What are you doing? Do it now! | | [CN] 你还在那里干什么 立即引爆 71: Into the Fire (2010) |
If they go off... both faults move at once. | | [CN] 若引爆炸药... 两个断层都会立刻移动 A View to a Kill (1985) |
Go now, and bring us the continuum transfunctioner. | | [CN] 快去拿引爆器来 Dude, Where's My Car? (2000) |
OK, 30 seconds to blastoff. | | [CN] 离引爆还有30秒 The Delta Force (1986) |
Pull out the detonators. | | [CN] 把引爆器拔出来 Rapture (2007) |
Come in, Jag. - Detonators out. | | [CN] 引爆器失效 失效 Casino Royale (1967) |
Castin who incited the men to riot Shark who blew up the powder kegs | | [CN] 名叫Castin的男人 怂恿群众造反 名叫Shark的男人 引爆了军火库 Death in the Garden (1956) |
My bomb. | | [CN] 我是负责引爆炸弹的人 Sunshine (2007) |
Now, drop that switch. | | [CN] 放下引爆器 Torque (2004) |
Peter T, you drop the trip wire? | | [CN] 彼得帝,你把引爆线弄掉了? Beasts of the Southern Wild (2012) |
He didn't blow his claymore! | | [CN] 他没有引爆地雷 Platoon (1986) |
That's who we are. | | [CN] 没错 一颗炸弹在纽约城引爆 Yes, a bomb went off in New York City, 这是我们日夜祈祷不再发生的事 something we all pray would never happen again. The Return (2017) |