Mr. Wise, as a matter of public record I strongly advise against this reckless course of action that will almost certainly cost you your life. | | [CN] 明智的, 被正式通知, 在此行动强加, 否则, 可能会花费你的生活, Jupiter Ascending (2015) |
- Don't put words in my mouth. | | [CN] 别把那些话强加于我。 The Returned (2013) |
And you have no right to impose your deliriums on me. | | [CN] 你也无权把你的狂热强加在我的身上 The Liberator (2013) |
You know I've never liked imposing my will. And today is no exception. | | [CN] 你们知道我从来不喜欢强加我的意愿, 今天也不例外 Family United (2013) |
It's unfair if Urbach wants to hold you liable for his negligence. | | [CN] Urbach的不能强加给你 的疏忽责任。 Standing Up (2013) |
Your Honor, the prosecutor is imposing his views on the witness | | [CN] 裁判官阁下,控方正试图 把自己的意见强加给证人 Christmas Rose (2013) |
"organically homegrown" propaganda that the eco-fanatics are force-feeding them. | | [CN] 这都是环保狂热份子强加给他们的 Chapter 9 (2013) |
I would venture to say that most devilish noises occur, when large numbers of men decide to force the hand of mortality upon one another. | | [CN] 我认为,最恶毒的 声音发生在 当一大群人把自己的意志强加在别人身上的时候 Love (2011) |
Your pain is your own, sir. | | [CN] 你的痛苦是你自己的 先生 别把它强加到你爱的人身上 Your pain is your own, sir. Mr. Turner (2014) |
Your rulers hold you by your endurance... to carry the burdens they impose, by your generosity when you hear cries of despair, and above all, by your innocence, which cannot grasp the depths of their evil. | | [CN] 你们的领导者在利用你的忍耐力驾驭你 来接受他们强加给你的负担 当你们听到绝望的呐喊时利用你们的大度 Atlas Shrugged: Who Is John Galt? (2014) |
But the sadness didn't press on me. It enveloped me like a mother. | | [CN] 但是哀伤没有强加到我的身上, 反而像母亲的襁褓一样偎依着我 Silent Souls (2010) |
Two people forcing their ideas on me and only one gentleman who could be bothered to ask me what my thoughts were. | | [CN] 两个人把想法强加于我 Two people forcing their ideas on me 只有一位绅士愿意问问 and only one gentleman who could be bothered 我有什么想法 to ask me what my thoughts were. The Communication Deterioration (2015) |
You must be indispensible, but without being pushy. | | [CN] 得做必要的事 但不能强加 Populaire (2012) |
Linda, I am so sorry that the President has forced you into this. | | [CN] Linda 很抱歉总统先生 把这事强加给你 Chapter 9 (2013) |
No, Mom, you're supposed to give me a little breathing room so I can have a life, instead of just saying that's what you want. | | [CN] 而不是把你的意志强加于我 Bandslam (2009) |
And that was just the first step in a systematic policy to purge Christianity altogether from Russian life, and force atheism on its people. | | [CN] 但那只是从俄国人的 生活中一并清除基督教、 并将无神论强加于人民 的系统政策的第一步。 Orthodoxy: From Empire to Empire (2009) |
College has become a cruel, expensive joke on the poor and the middle class | | [CN] 大学已经成为了强加在 College... has become a cruel 贫困阶层和中产阶级身上的 expensive joke on the poor Minimum Viable Product (2014) |
If I'm the type of person who likes to impose my will I would've already pointed a gun at your head. | | [CN] 如果我是这样的人的类型 谁喜欢强加我的意志... ... ...我会已经 用枪指着你的头. The Raid 2 (2014) |
You know how it feels to lose a child and you want to put me through the same pain? | | [CN] 你知道失去孩子是什么滋味! 难道你想把同样的痛苦强加给我吗? ! The Heavy (2009) |
This is a war to destroy the border that the Spaniards forced upon us, and to unify the continent. | | [CN] 这是场撕碎Spaniards强加给我们边界线的战争 字幕OCR: 贾 宝 玉 字幕校对: 贾 宝 玉 The Liberator (2013) |
It just makes you realize you're just marking time and it's just one of those things that, um... | | [CN] 这种例行公事会让你觉得生活被强加上了刻度 It makes you realize you're just marking time, 就像是... and it's just one of those things that... Stories We Tell (2012) |
Proper, good, hardworking people who have done absolutely nothing but play by the bloody rules laid out in front of them. | | [CN] \ n要不错,勤劳的人们 始终遵循的规则\ n该强加给他们。 The Love Punch (2013) |
Increase the acceleration curve! | | [CN] 增强加速曲线 The Man from the Future (2011) |
And you accuse us of being accomplices to the Shoah. | | [CN] 然后你试图把这场浩劫的过错强加给我们 Hannah Arendt (2012) |
I didn't want to force it on you. | | [CN] 我并不是要把这些东西强加于你。 Tyrannosaur (2011) |
I think of the hubris it must take to yank a soul out of nonexistence into this meat. | | [CN] 我常想 把一个无形的灵魂 I think of the hubris it must take to 和一个生命强加到一躯肉体里 yank a soul out of nonexistence into this meat. Seeing Things (2014) |
You set up surveillance, you watched me, you pushed your way into my life, | | [CN] 你监视我 整天盯着我 把你的想法强加于我的生活 Marine One (2011) |
Al-Shabaab want to impose their strict version... of Sharia law across the Horn of Africa. | | [CN] 青年党想将他们严格的 伊斯兰教教法强加于整个非洲之角 Eye in the Sky (2015) |
I chose this and I imposed it on you. | | [CN] 是我选择了这条路 强加了给你 River Euphrates (2013) |
It's as if you put this idea in my head. | | [CN] 就像你把想法强加于我与我 Clouds of Sils Maria (2014) |
- We thought about asking if we could stay with you but we don't wanna impose, so we got a room at the Marriott. | | [CN] 我们没有想过 问如果我们能和你在一起... ...... 但我们不想强加, 所以我们得到了一个房间,万豪酒店。 Blue Jasmine (2013) |
We're out of time, but I-I want you to think about the expectations that you place on people. | | [CN] 我们时间不多了 不过我还是希望你能思考一下 自己强加期望于别人的情况 Crazy for You (2014) |
Our thoughts interrupted by unfamiliar worships. | | [CN] 我们的思想被强加的信仰阻断 Universal Soldier: Day of Reckoning (2012) |
Article 48 allowed the president of democracy to impose his decisions by means of legislative acts. | | [CN] 第48条允许民主制度的总统... 通过立法行为强加他的决定。 |
You put a ceiling on your life, on everything, because you won't change. | | [CN] 你给自己的人生强加一个瓶颈 就此墨守陈规 You put a ceiling on your life, on everything, because you won't change. The Locked Room (2014) |
You're being a fucking idiot. You can't make that decision for the rest of us. | | [CN] 你不能把你的想法强加给我们 Joy Ride 3: Road Kill (2014) |
To manipulate fear as you have done repeatedly is to us, sheer barbarism. | | [CN] 你反复将恐惧强加于我们 对我们来说是野蛮的 The Normal Heart (2014) |
How have I managed to keep my country so well-nourished despite the harsh and unjust economic sanctions imposed on North Korea by the United States? | | [CN] 如何有我设法让我的国家这么好,营养 尽管苛刻,不公正的经济制裁 由美国强加朝鲜? The Interview (2014) |
The problem with these external costs imposed on society is whether you eat meat or not whether you're an omnivore or an herbivore you pay the cost of someone else's consumption. | | [CN] 这些外部问题 强加于社会成本 无论是你 吃肉或不 无论你是 杂食或草食动物 Cowspiracy: The Sustainability Secret (2014) |
Ideology is not simply imposed on ourselves | | [CN] 意识形态不是简单地强加在我们身上的 The Pervert's Guide to Ideology (2012) |
Perhaps that's what yοu want. | | [CN] 是你把想法强加给他 The King's Speech (2010) |
- You load it all off on Cecil. | | [CN] - 你把这一切都强加给了塞西尔 The Sunset Limited (2011) |
I whole heartedly and emphatically deny any and all allegations leveled against me. | | [CN] 我发自内心地郑重地 否认所有强加在我身上的罪名 Anna (2013) |
the remaining 6, 35 euro of costs are imposed on society. | | [CN] 剩下的6, 35欧元 成本强加给社会。 Cowspiracy: The Sustainability Secret (2014) |
To impose your will on your enemy, make for their weak points. | | [CN] 把你的意志强加于敌人 直捣他们弱点 Wolf and Cub (2012) |
You're grafting your thoughts inside them, is that it? | | [CN] 你把你的思想 强加入他们的大脑 是不是? The End of Time: Part One (2009) |
In this war imposed on us by our enemies, we must retaliate | | [CN] 就必须对敌人强加给我们的这场战争 予以反击 The Founding of a Republic (2009) |
Luke and I have lots to do before the rodeo and we don't wanna impose on your Christmas plans, ma'am. | | [CN] 卢克和我有很多 圈地前做 我们不想要强加 在你的圣诞计划, 夫人。 One Starry Christmas (2014) |
I-I wouldn't want to impose. | | [CN] 你确定吗? 我 - 我不想强加。 Proxy (2013) |
He forces her to a game of power and then blames her. | | [CN] 他强迫她玩弄权力 最后又把所有责任强加于她 Venus in Fur (2013) |