51 ผลลัพธ์ สำหรับ *得寸进尺*
หรือค้นหา: 得寸进尺, -得寸进尺-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
得寸进尺[dé cùn jìn chǐ, ㄉㄜˊ ㄘㄨㄣˋ ㄐㄧㄣˋ ㄔˇ,     /    ] lit. win an inch, want a foot; fig. not satisfied with small gains; give him an inch, and he'll want a mile #42,538 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's OK to eat with crooks, but you give 'em an inch, they take a mile. [CN] 但他们总是得寸进尺 Police (1985)
- Finally, we're a team. - Don't push your luck. [CN] 终于协调一致了 别得寸进尺 Wrong Turn 2: Dead End (2007)
-Don't push it. [CN] -别得寸进尺 Maid in Manhattan (2002)
If we give these communists an inch, they're gonna take a mile. [CN] 如果我们对越共让步 他们就会得寸进尺 More American Graffiti (1979)
He brings me counterproposals, and so on. [CN] 他又带来得寸进尺的计划 我也让步了 Tora! Tora! Tora! (1970)
- I don't like him! - Don't push your luck! [CN] 我不喜欢他 你不要得寸进尺 The Man Who Knew Too Little (1997)
And the more we back down, the more they'll attack. [CN] 我们如果让步,他们就会 得寸进尺 The Ugly American (1963)
He's right. You give them an inch, and they step all over you. [CN] 不错,他们得寸进尺 The Kid Stays in the Picture (2002)
- There's no squeaking of phase... No. [CN] - 不要得寸进尺 Mac Bangs Dennis' Mom (2006)
Within reason. [CN] 得寸进尺 Groundhog Day (1993)
That's where you're wrong, Ranma! Pop... [CN] 任性, 自私,对她好点就得寸进尺 Asobi ja nainoyo gakkou wa (1989)
Don't push your luck. [CN] 得寸进尺 Lethal Weapon 2 (1989)
The more license I allow you, the more you take. [CN] 你真的是太得寸进尺 Amadeus (1984)
I gave you one finger and now you want to grab my whole hand. [CN] 别以为我帮你一回就想得寸进尺. If I Want to Whistle, I Whistle (2010)
You follow through on this and you're starting a war. [CN] 要是再得寸进尺的话,你就要发动一场战争了 Hair (2010)
They got a list of demands as long as your arm. [CN] 他们总是得寸进尺 Belly of the Beast (2003)
If we give one inch, these Indians will drag us back to the Stone Age. [CN] 如果我们让一小步 这些印第安人就会得寸进尺 Even the Rain (2010)
That's it, goddamn it. [CN] 天杀的,别得寸进尺 Terminator 2: Judgment Day (1991)
You think you have to want more than you need [CN] 得寸进尺 Into the Wild (2007)
Don't push your luck, mate! [CN] 得寸进尺 老兄! Biggest House of Cards (2003)
Don't you know why the Allies invaded Beijing? [CN] 过几天就要拆你的长城 就这样得寸进尺 Drunken Master II (1994)
And I just think that if Ally pretends it's fine, then the twins are going to behave worse than you already let them. [CN] 我认为如果艾丽假装不在意, 那双胞胎肯定会得寸进尺 No Thanks (1999)
Give them an inch, and they'll take a mile. [CN] 他们得寸进尺 Boogie Woogie (2009)
You're pushing it, kiddo! [CN] 老兄 你在得寸进尺! The Orphanage (2007)
And the Soviets will be emboldened to push us even harder [CN] 他们会得寸进尺 Thirteen Days (2000)
You're having a bath if you think you're half-inching that. [CN] 你可别得寸进尺 Currahee (2001)
Oh, soldier, you mustn't confuse praise for license. [CN] 战士,夸你不表示你能得寸进尺 Legend of the Guardians: The Owls of Ga'Hoole (2010)
You blew all our money, you might as well run through hers, while you're at it. [CN] 我们的钱被你败光了 你得寸进尺 连她的钱都不放过 Dolores Claiborne (1995)
Listen, don't go any further. [CN] 听着 别得寸进尺 The People vs. Larry Flynt (1996)
Don't press your luck, pal. [CN] 现在暂时放了你 别太得寸进尺 No Man's Land: The Rise of Reeker (2008)
You've come because of that. [CN] 简直是得寸进尺 La Belle Noiseuse (1991)
But if you ever lean out of line, so help me, I'll flop you lower than whale shit. [CN] 如果你又想得寸进尺 我一定会让你好看的 Magnum Force (1973)
Auntie, I'm sorry. [CN] 得寸进尺 The Sun Also Rises (2007)
But Chiang is insatiable [CN] 可蒋介石得寸进尺 The Founding of a Republic (2009)
Give you an inch you ask for a mile. [CN] 你这样得寸进尺 Love of Siam (2007)
Don't push it. [CN] { \1cHFF8000 }你别得寸进尺 Aftershock (2010)
They're worse than wolves. If you give your legs! [CN] 他们会得寸进尺 Seven Samurai (1954)
If you treats him nice, he will take your advantage instead. [CN] 你对他太好的话 他就得寸进尺,让他在下面等 Fai seung hung che (2002)
Which right now seems almost worth it. So don't push it! [CN] 现在看来似乎值得 因此不要再得寸进尺了! National Security (2003)
You're blowing this way out of proportion. [CN] 你别再得寸进尺,掂掂自己的分量再说话 Smokin' Aces (2006)
Next you'll want to touch me up [CN] { \fn微軟雅黑\bord1\shad0\1cHC8C8C8\b0 }如果让你亲 你就会得寸进尺摸我的 Street of Joy (1974)
- Stop it, or your father will scold you. [CN] - 别得寸进尺 爸爸发起火来很吓人的 Good Morning (1959)
I offered you a snack, not the whole kitchen! [CN] 得寸进尺 Malibu's Most Wanted (2003)
- Don't take kindly to your suspicions. [CN] - 你别得寸进尺 Potlatch (2009)
This friends thing isn't gonna work 'cause you're always gonna want more, and I'm never gonna love you... ever. [CN] 做朋友根本不可能 因为你总是想得寸进尺 我永远不会爱你的 永远 The Little Things You Do Together (2007)
- Look, I don't mean to press my luck. [CN] 听着 我并不是想得寸进尺 The Benders (2006)
Santa, we're in way over our heads here. [CN] 圣诞老人, 我们太得寸进尺了. The Santa Clause 2 (2002)
If you're feeling so generous, I could use an advance. [CN] 慷慨 那我能得寸进尺 Rio Bravo (1959)
That's how you handle them. [CN] 儿子,你绝不能 让他们得寸进尺 Back to the Future Part III (1990)
Such a shame she wandered [CN] 得寸进尺 Evita (1996)

Time: 0.2477 seconds, cache age: 28.063 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/