Well done, Decius, you arrived at just the right moment. | | [CN] 你好 德西乌斯 你来得正好 Caesar Must Die (2012) |
Well, you know the bush, right, bru? | | [CN] 你知道那些树丛什么样,对吗老兄? (指70年代罗德西亚的"树丛游击战") Blood Diamond (2006) |
Decius... | | [CN] 德西乌斯 德西乌斯 德西乌斯 Caesar Must Die (2012) |
Hans Peter, from Recklinghausen from the start. | | [CN] 我叫漢斯彼得 一直都是瑞克林豪森人(德西北部) I'm Off Then (2015) |
Decimus, come to Caesar's villa early tomorrow to escort him to the Senate. | | [CN] 德西玛斯,你明天到凯萨家去 护送他到元老院 Cleopatra (1963) |
By the grace of Marcus Decius Solonius, behold! | | [CN] 承蒙马库斯・德西乌斯・索罗尼斯的呈现! 有请! Shadow Games (2010) |
Not me, either. You, Αndreuccio. | | [CN] 也不是我,你,安德西奥 The Decameron (1971) |
Desi Girl. | | [CN] 德西美女 Ra.One (2011) |
His name is Desiree. | | [CN] -她叫德西蕾 Exit Speed (2008) |
"Daddy's taking up his post in Rhodesia a week earlier than expected..." | | [CN] "父亲提前一周前往罗德西亚述职..." Cracks (2009) |
Look, why don't you just go check in with concessions, see if Desi needs some help? | | [CN] 行了,你去小卖部吧 看德西是不是需要帮助 Chillerama (2011) |
"My Desi Girl." | | [CN] 我的德西(南亚人自称)美女 Ra.One (2011) |
For Decius, Juan Bonetti. | | [CN] 胡安・达里奥・伯内蒂演德西乌斯... Caesar Must Die (2012) |
And Desi's taking it? | | [CN] 德西承认了吗 This Is 40 (2012) |
- Yeah, Rhodesia? | | [CN] 那罗德西亚呢? 难吃 Killer Elite (2011) |
That's just what Fred West would have said. | | [CN] 弗雷·德西會這麼說 A Lonely Place to Die (2011) |
Sappey'II love it. | | [CN] 引用理查德西科尔的话 老师会喜欢的 True Confessions of a Hollywood Starlet (2008) |
We both grew up on the east side, in Collinwood. | | [CN] 我们一起在柯林伍德西区长大 Kill the Irishman (2011) |
- In Rhodesia? | | [CN] - 在罗德西亚? Blood Diamond (2006) |
Αndreuccio, the brother of the Sicilian lady! | | [CN] 安德西奥,西西丽娜小姐的弟弟 The Decameron (1971) |
Nah, just bring Desi back if you can. | | [CN] 不是,可以的话把德西带过来 Chillerama (2011) |
Ah, Des! | | [CN] 啊, 德西! Chillerama (2011) |
Well... nothing was scarier than the Mord-Sith. | | [CN] 哦 没有什么比摩德西斯更可怕了 Home (2009) |
Nathumal Gendamal Jewellers. 42 Link Road, Malad West. | | [CN] Nathumal Gendamal珠宝店 位于中环路42号,马拉德西郊 Ghajini (2008) |
No, just five minutes. Desi and Jodi are fighting. | | [CN] 不 就五分钟 德西和乔迪闹矛盾了 This Is 40 (2012) |
It appears Decima Technology has been dismantled as a viable business entity, which makes me wonder, who exactly is getting the NSA feeds? | | [CN] 德西玛科技公司似乎已经解散 让我不禁疑惑 到底是谁在接收国安局的信号? Panopticon (2014) |
My God. | | [CN] -德西蕾 -天啊 Exit Speed (2008) |
Did Jodi tell you she thinks Desi's stealing? | | [CN] 乔迪跟你说过她怀疑德西偷钱吗 This Is 40 (2012) |
Muhammad. Sedata. | | [CN] 穆罕穆德西边特 The Power of Few (2013) |
I've never heard of an Αndreuccio, go! | | [CN] 我们从没听过安德西奥 The Decameron (1971) |
I think it's probably Desi. | | [CN] 我想可能是德西干的 This Is 40 (2012) |
I'm from Rhodesia. | | [CN] 我是罗德西亚人(津巴布韦的旧称) Blood Diamond (2006) |
Hey, Desi, would you mind wearing some of the clothes that we have in the store? | | [CN] 德西 你能穿穿 店里的衣服吗 This Is 40 (2012) |
You gonna go talk to Desi? | | [CN] 你要跟德西聊聊吗? Chillerama (2011) |
Don't worry, desi girl | | [CN] 别担心,德西美女 Ra.One (2011) |
Αndreuccio. I knew him as a boy, and his father as well, the richest man in my village. | | [CN] 安德西奥,他是小男孩时 我就认识他和他父亲... The Decameron (1971) |
Caesar, watch out for Brutus, don't let Cassius out your sight, stay away from Decius, don't trust Casca. | | [CN] 凯撒 当心布鲁图 不要让卡西乌斯离开你的视线 远离德西乌斯 不要相信卡斯卡 Caesar Must Die (2012) |
If Mrs. Vandersy a meeting to fine, This information is not only nonsense. | | [CN] 如果范德西夫人想開會,沒問題 但我認為我們應該先確定參數 不要胡扯這些廢話了 Trust (2010) |
Hi, Des. | | [CN] 你好,德西 Chillerama (2011) |
Decius would tell you in your good ear, but I'll tell you to your face. | | [CN] "德西乌斯"一定会说你明察秋毫 但我会说 我讨厌你这张脸 Caesar Must Die (2012) |
Have you time to come in? Decimus awaits. He came by expressly to accompany me to the Senate. | | [CN] 德西玛斯正在等着 他要送我去元老院 Cleopatra (1963) |
Αndreuccio, come. | | [CN] 安德西奥,过来 The Decameron (1971) |
Des? | | [CN] 德西? Chillerama (2011) |
Have been made to report a crime of rape -- and Mike Tyson is alleged to have committed it. | | [CN] 我们接到了关于强奸的报案 泰森先生被指控 强奸德西蕾 华盛顿小姐 泰森 你有话要说吗 Tyson (2008) |
Hey, Desi. | | [CN] 你好 德西 This Is 40 (2012) |
A girl like Desi is never gonna go out with me so I figure, why not hold on to the hope instead of suffer the disappointment? | | [CN] 像德西这样的女孩 是不会跟我一起出去的 所以我想, 还不如不要戳破希望 免得承受失望 Chillerama (2011) |
Des, Des, we're gonna get out of this. | | [CN] 德西,德西,我们要离开这里 Chillerama (2011) |
Any magic you use against a Mord-Sith comes back at you ten times stronger. | | [CN] 任何你用来对抗摩德西斯的魔法 都会以十倍的强度返回给你 Home (2009) |
Decius, my comrade, | | [CN] 德西乌斯 我的兄弟 Caesar Must Die (2012) |
Oh, I'm working on time-dependent backgrounds in string theory, specifically quantum field theory in "d-dimensional" de Sitter space. | | [CN] 我在研究弦理論的時空背景 尤其是德西特維度空間裡的量子場論 The Engagement Reaction (2011) |