99 Results for *恥ずかしい*
หรือค้นหา: 恥ずかしい, -恥ずかしい-

Longdo Approved JP-TH
恥ずかしい[はずかしい, hazukashii] (adj) รู้สึกอาย, ละอาย, ขายหน้า

EDICT JP-EN Dictionary
恥ずかしい(P);羞ずかしい[はずかしい, hazukashii] (adj-i) (See 気恥ずかしい, 小っ恥ずかしい) shy; ashamed; embarrassed; (P) #16,779 [Add to Longdo]
うら恥ずかしい;心恥かしい[うらはずかしい, urahazukashii] (adj-i) slightly ashamed; rather shy [Add to Longdo]
恥ずかしい;花はずかしい[はなはずかしい, hanahazukashii] (adj-i) beauty such as to put a flower to shame [Add to Longdo]
恥ずかしい;気恥しい;気恥かしい[きはずかしい, kihazukashii] (adj-i) embarrassed; feeling ashamed or awkward [Add to Longdo]
恥ずかしい[そらはずかしい, sorahazukashii] (adj-i) feeling ashamed or embarrassed without knowing why [Add to Longdo]
小っ恥ずかしい;小恥ずかしい[こっぱずかしい(小っ恥ずかしい);こはずかしい(小恥ずかしい), koppazukashii ( chiitsu zukashii ); kohazukashii ( shou hazukashi i )] (adj-i) (See 恥ずかしい) feeling a little (i.e. very) embarrassed; (a little) shameful [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 [ F ]
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
I'm ashamed to say that it's true.恥ずかしいことですがそれは本当です。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。 [ M ]
I'm ashamed to ask you such a silly question.こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
I blush to think of such conduct.そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい
I feel ashamed of having lost my temper.ついかっとなったことが恥ずかしい
I'm ashamed because I acted foolishly.ばかなことをしてしまって恥ずかしい
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
This is the most embarrassing moment of my life.一生で一番恥ずかしいことです。
What with joy and shame, she blushed to the ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
You conduct is absolutely shameful.君がしたことは全く恥ずかしいことだ。 [ M ]
I blush for your mistake.君のまちがいが恥ずかしい。 [ M ]
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。 [ M ]
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい
I'm not ashamed of my father being poor.私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
I feel embarrassed when I meet somebody for the first time.初めて人に会うのはとても恥ずかしい
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
You should be ashamed of yourself.恥ずかしいと思いなさい。
How embarrassing!恥ずかしいなぁ!
His mother felt ashamed for him.彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。
He felt ashamed of not answering the question.彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
He felt utterly humiliated.彼は全く恥ずかしい思いを。
I am ashamed of having been rude to her.彼女にひどいことをして恥ずかしい
Be shy about seeing her.彼女に会うのが恥ずかしい
She is bitterly ashamed of her son for stealing.彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
I'm not ashamed that I am poor.貧乏であるころを恥ずかしいと思わない。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
Now that I think over it, it's somehow embarrassing.改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 [ M ]
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
"Lemme see your painting." "Must you? It's embarrassing!"「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Are you ashamed by your mum, Shaun? [JP] - ママが恥ずかしいのか? Shaun of the Dead (2004)
Hate to see you choke. [JP] 恥ずかしい所を見せたな Eragon (2006)
But truly, it's inflammatory talk from folks like Steve Newlin who make me ashamed to call myself a human. [JP] 彼みたいにヴァンパイアを 敵視する人を見ると 同じ人間として恥ずかしい The Fourth Man in the Fire (2008)
- Are you kidding? It's nothing to be ashamed of. [JP] 恥ずかしいことじゃないわ The Graduate (1967)
Ashamed? [JP] 恥ずかしい Grand Prix (1966)
Kelly, looking at you now, I'm ashamed of myself. [JP] ケリー いま君をみて・・ オレは自分が恥ずかしい Phone Booth (2002)
I know that you are... embarrassed and ashamed of me. [JP] きっと― こんな娘を持って 恥ずかしいでしょ My First Mister (2001)
Am I that embarrassing of a woman that I can't meet your mom? [JP] お母様に会わせられないほど 私は恥ずかしい女? The Mamiya Brothers (2006)
For what I said, and for embarrassing you before that. [JP] 貴方に 恥ずかしい 思いをさせちゃったし Jersey Girl (2004)
Shocking! Abominable reply! [JP] いやだ 恥ずかしい Episode #1.1 (1995)
It's embarrassing. [JP] 恥ずかしい The Mamiya Brothers (2006)
Do you know what's embarrassing? [JP] (徹) 恥ずかしいってのが わかんねえのか オメーには ! Taima no arashi (2003)
Oh, God, I could die. [JP] 恥ずかしい 死にたいわ Life as a House (2001)
Because I'm ashamed. [JP] 恥ずかしいから Grand Prix (1966)
Well... shame on you. [JP] さて・・・ 恥ずかしい How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
- Leave him alone. He's shy. [JP] - もういいよ 彼は恥ずかしいんだ The Chorus (2004)
I am ashamed of what I did. [JP] 自分が恥ずかしい Because I Know Patty (2007)
Ha! Anonymity doesn't concern me. Embarrassment does. [JP] 匿名なんて関係無い 恥ずかしいだけさ Jersey Girl (2004)
First, let me just say this is one of the more embarrassing moments of my career,  [JP] まず最初に今から言う事は 非常に恥ずかしい事で、 Now You Know (2007)
That's exactly what I mean-- [JP] 大声は恥ずかしい A Love of a Lifetime (2007)
Are you ashamed of Andie? [JP] あなたはアンディといるのが恥ずかしい How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
Don't be ashamed, young man. [JP] 恥ずかしいことはないわ。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
All right, here's the deal. And this is a little embarrassing. [JP] 恥ずかしいけど 本音を言うわ Mine (2008)
Shocking! Abominable reply! [JP] いやだ 恥ずかしい Pride and Prejudice (1995)
I'm ashamed. [JP] 恥ずかしいが これは重要なコレクションで 私は... Love Hurts (2007)
Yeah. It's a major embarrassment, having an uncle in prison. [JP] おじが服役中 恥ずかしい Back to the Future (1985)
How embarrassing! [JP] 恥ずかしい Beauty and the Beast (1991)
I'm ashamed. [JP] 恥ずかしい Tucker: The Man and His Dream (1988)
I am heartily ashamed of myself, Lizzy. [JP] 本当に自分が恥ずかしい Episode #1.6 (1995)
This couldn't possibly get more embarrassing. [JP] これ以上恥ずかしいことなんてないわ。 Imagine Me & You (2005)
How can I face my friends? [JP] こんな恥ずかしいこと 初めてだ! The Intruder (1962)
But my folks were I'm embarrassed to say. [JP] でも両親はそうだ 恥ずかしい The Fourth Man in the Fire (2008)
Nothing to be ashamed of. [JP] 恥ずかしいことでは... Gosford Park (2001)
Oh, the shame. [JP] 何とも恥ずかしい Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
There. Shall I disgrace you, do you think? [JP] 恥ずかしい妹かしら? Pride and Prejudice (1995)
You might be. [JP] はっ... 恥ずかしいかも しれません The Mamiya Brothers (2006)
[ Joel's Voice ] I'm so ashamed. [JP] 恥ずかしい Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Besides, don't you feel how shameful the whole thing is? [JP] こんなことをして 恥ずかしいと思わんか? Stalker (1979)
I'm embarrassed, but do you mind, not letting the others in on this? [JP] 恥ずかしいけど このごどみんなには 秘密にしといてもらえねえが? Swing Girls (2004)
- You're making me blush. [JP] - 恥ずかしい The Whole Ten Yards (2004)
Can I say something more embarrassing? [JP] もっと恥ずかしいこと 言っていいか? Honey & Clover (2006)
No, there's no shame in it. A lot of butter. [JP] 恥ずかしいことじゃない バターはたっぷりだ Red Hair and Silver Tape (2008)
My embarrassing admission is,  [JP] ちょっと恥ずかしいけど Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Did you see those crowds gaping on the sidewalk? It's an embarrassment! [JP] 人に見られて 恥ずかしいったら Mannequin (1987)
- Why would you be embarrassed? [JP] なぜ 恥ずかしいの? Jersey Girl (2004)
Every damn embarrassing thing. [JP] 恥ずかしいことも 全て Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
We had a lot of sorrow, a lot of fear, and a lot of shame. [JP] 恐ろしい思いも 恥ずかしい思いもしました Stalker (1979)
I'm very ashamed, Doctor. Suddenly I was crying. [JP] 急に泣き出したりして 恥ずかしい Roman Holiday (1953)
You boys oughta be ashamed of yourselves. [JP] 恥ずかしいだろ The Hitch-Hiker (1953)
There. Shall I disgrace you, do you think? [JP] 恥ずかしい妹かしら? Episode #1.1 (1995)

JDDICT JP-DE Dictionary
恥ずかしい[はずかしい, hazukashii] schamlose_Person [Add to Longdo]

Time: 0.0465 seconds, cache age: 24.757 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/