A family can have a contagion effect on some people. | | [JP] 時に家族は悪影響を Oeuf (2013) |
Maybe we would've been a bad influence on the rest of the galaxy. | | [JP] 他の銀河系に悪影響を 及ぼすかもしれない The World's End (2013) |
Let's hope not. | | [JP] 副次的な 悪影響でした Chupacabra (2014) |
Sometimes it's not a bad seed. Just a bad influence. | | [JP] "悪い種" ではないが 悪影響は及ぼす Seeds (2014) |
She went to the DA, but Chapple got there first, spread his poison. | | [JP] 彼女はDAに行った しかしチャップルは、先にそこにいた 悪影響を与え、広めてた Shadow Box (2012) |
Like, "Oh, we can't let that scumbag "warp the mind of our favorite son." | | [JP] 悪影響が心配らしい お前は お気に入りだから Cancer Man (2008) |
He's setting a bad example for the other gangs. | | [JP] 悪影響を与えてるようなんです The Green Hornet (2011) |
There's nothing in the studies that indicates being raised by a same-sex couple has any ill effects on children. | | [JP] 悪影響な 研究結果はない Birth (2011) |
The Earth is so big we can't possibly have any lasting harmful impact on the Earth's environment. | | [JP] 我々は永続的な悪影響なんかを 地球環境に与えていない An Inconvenient Truth (2006) |
I don't mean to pry, it's just that if we don't look out for each other, then... it's affected all of us. | | [JP] 興味本位ではなくて 誰かが発病したら みんなに 悪影響が及びます The Show Must Go On (2014) |
I ask you to carefully consider consequences that you will support if you do not act quickly. | | [JP] 慎重な判断を要求します 手遅れになると 国民に悪影響を及ぼします The Lady (2011) |
The way you're going, you're what's gonna make things worse. | | [JP] お前の振る舞いこそ 悪影響だ Them (2015) |
Fear is not good for grades, sir | | [JP] 恐怖心は 成績に悪影響を及ぼします 3 Idiots (2009) |
Even she thinks john's a bad influence. | | [JP] 彼女もジョンの悪影響だと考えてる Ourselves Alone (2009) |
And it's starting to take its toll on all of us. | | [JP] 全員に悪影響が出始めてる One and Two (2015) |
And you are a bad influence on her. | | [JP] あんたがいると 彼女に悪影響なのよ The Roommate (2011) |
You know it'll just make things worse. | | [JP] お酒は悪影響よ Them (2015) |
I can see it like the nose on my face. He's bad news, John. | | [JP] 彼に悪影響を受けてるのよ Black Mass (2015) |
Your shell belongs to them, but not your ghost. | | [JP] ゴーストに悪影響だ Ghost in the Shell (2017) |
The U.S. has the upper hand for now, but fears exist about exactly how an angry Russia and Russian business will react to the likely disastrous effects for the Russian economy of America's U.N. veto. | | [JP] 《現在は米国が優位ですが》 《米国が議案を拒否した結果》 《ロシア経済に甚大な 悪影響を及ぼした際には》 Jack Ryan: Shadow Recruit (2014) |
Laws were passed and the technology was confiscated, but some damage had already been done. | | [JP] 法で技術は没収されたけど 悪影響が残った Minute by Minute (2014) |
We are particularly concerned on behalf of Mr. Matsuni, given the scope of his automotive operation and the importance to the economy. | | [JP] 自動車部門を管轄する 松井氏に代わって申し上げますが 経済への悪影響を懸念しております Three Monkeys (2015) |
Makes it bad for everybody else. | | [JP] みんなに悪影響よ Seeing Things (2014) |
You know how wrong that sounds, right? | | [JP] その悪影響は 分ってるんだな? Sharp Teeth (2014) |
You object to that comparison because he's a leukemia survivor, but... given Michael's ability to toxify people, places and things, | | [JP] 気に入らない喩えだろ 兄貴は 白血病の生き残りだから だが 人にも場所にも 悪影響を与えずには おかない The Grand Experiment (2014) |
Aye. No, it buggers up tourism a bit, so thank God for the demon hound. | | [JP] 観光には悪影響 そこで悪魔の犬の話 The Hounds of Baskerville (2012) |
It has a fuel in and I suspect it might leak onto people or cause damage. | | [JP] 燃料らしい 人体に悪影響の可能性も District 9 (2009) |
I'm not comfortable telling Will that my very best attempts to help him may fail and that my loyalty to him and his treatment could be compromised. | | [JP] それが出来ないと 彼に話せば― 治療に悪影響が Relevés (2013) |
Someone would have to be real excited to experience any deleterious effects. | | [JP] 悪影響の経験を 思い知らせてやる Winter's Tale (2014) |
You? Influence me? | | [JP] 君がぼくに悪影響って? The Twilight Saga: New Moon (2009) |
And that's bad, because... | | [JP] その悪影響が・・ Lost & Found (2007) |
We both know personal urges can adversely affect tactical decisions. | | [JP] オレ達 2人の秘密の関係も 任務に悪影響を与える可能性がある T.R.A.C.K.S. (2014) |
I thought maybe it had damaged his hearing. | | [JP] 聴覚に悪影響が出たんじゃ... We Need to Talk About Kevin (2011) |
Forget about Supergirl's lack of experience, I'm talking about the trouble she'll bring. | | [JP] 経験不足より 街への悪影響が問題だ Livewire (2015) |
- You think that makes the "ecomony" suck? | | [JP] - 経済に悪影響がある? Idiocracy (2006) |
That was having a... deleterious effect on your prognosis. | | [JP] 君の予後に 悪影響があったと Beirut Is Back (2012) |
"in authority, Mr. Lincoln, will have a bad influence. | | [JP] 手ぶらで帰せば悪影響が 及びかねません Lincoln (2012) |
I don't want Billy thinking that I'm a bad influence on you. | | [JP] あなたに悪影響を与えてると ビリーに思われたくないのよ。 The Twilight Saga: New Moon (2009) |
Nothing bad has ever happened from lighting hydrogen on fire. | | [JP] 水素を燃焼しても 悪影響はなかった The Martian (2015) |
It's worse on humans. | | [JP] 人間には悪影響でしかない。 The Well (2013) |
She says that I'm a bad influence on the kids and that I'm not... | | [JP] 私が子供達に悪影響だと... 子供の為にやってるのに... Dead Freight (2012) |
This is bad for business. | | [JP] お店に悪影響だわ Odd Thomas (2013) |
No matter how bad it looks. I need to stay under. | | [JP] どんな悪影響が出ても 見守る必要がある Self/less (2015) |
Never touch Americans. Bad for business. | | [JP] アメリカ人には関わらない ビジネスに悪影響だ 6 Bullets (2012) |
He's a bad influence. | | [JP] 彼は悪影響を及ぼす Deliver Us from Evil (2014) |
Harrison Wells and Barry's cop foster dad both said you were dangerous and a bad influence. | | [JP] ウエルズと刑事があなたが 悪影響を与えるとか言ってたわ Flash vs. Arrow (2014) |