No, no, no, no, no. It is on. I am gonna introduce your friend to a world of hurt. | | [CN] 不 不 不 不 我卯上了 我要让他见识下悲惨世界 The Panty Piñata Polarization (2008) |
But soon, thanks to God and Inquisition we will purge this disease! | | [CN] 数十年来 因为异教徒 我们活在支离破碎的 悲惨世界里 Assassin's Creed (2016) |
Vietnamese poet, Nguyen Binh Khiem and Victor Hugo, author of "Les Miserables". | | [CN] 越南诗人阮秉谦 和悲惨世界作者 维克多 雨果。 Full Circle with Michael Palin (1997) |
Since then, all I can see is a dead grey landscape a terrible place where there is no life, and no joy. | | [CN] 从此之后我只看见一片灰暗死寂 了无生趣的悲惨世界 Dragon Hunters (2008) |
After all, is there a woman in this wretched world who doesn't? | | [CN] 住在这个悲惨世界里的女人 哪一个不喜欢皮裘 101 Dalmatians (1961) |
Would Les Miserables make a good subject for a musical? | | [CN] "悲惨世界"是音乐剧的好题材吗? Les Misérables in Concert: The 25th Anniversary (2010) |
But I am happy to point out that our story does not end in this wretched place of saccharine excess. | | [CN] 但我很高兴的指出 我们的故事还没完结 在这个过度肉麻又卑鄙的 悲惨世界里 Episode #2.19 (1991) |
Mycroft promised to take them to a matinee of Les Mis. | | [CN] 麦考夫答应带他们去看日场《悲惨世界》的 { \3cH202020 }Mycroft promised to take them to a matinee of Les Mis. The Empty Hearse (2014) |
It's all getting a bit 'Les Misérables', isn't it? | | [CN] 这一切都变得有点 "悲惨世界",是不是? The Harry Hill Movie (2013) |
We love Les Miserables. | | [CN] 我们爱"悲惨世界" 这出剧 Les Misérables in Concert: The 25th Anniversary (2010) |
It ain't no Les Misérables for you tonight. | | [CN] - 是悲惨世界 2 Guns (2013) |
Oh, I'm sorry, brother dear, but you made a promise. | | [CN] { \fn方正黑体简体\fs18\b1\bord1\shad1\3cH2F2F2F }[ 背景中是音乐剧《悲惨世界》中的歌曲 ] The Empty Hearse (2014) |
Who knew Les Mis would be such a hit? | | [CN] 而且当时没有人认为 《悲惨世界》会如此成功 Supercondriaque (2014) |
Ladies and gentlemen, the authors of Les Miserables. | | [CN] 女士们 先生们 有请"悲惨世界"原作者 Les Misérables in Concert: The 25th Anniversary (2010) |
Like Les Misérables. | | [CN] 就像是《悲惨世界》一样 What's in the Box? (2013) |
They are all... depressed, whites , miserables... | | [CN] 他们整天垂头丧气,活脱脱一个悲惨世界。 Welcome to the Sticks (2008) |
The six o'clock show. | | [CN] 18点那场《悲惨世界》的票 Supercondriaque (2014) |
Greetings from ~Marede~ =Sta.Ana= | | [CN] CharlesChouBlues 本字幕根据破烂熊字幕组 -悲惨世界25周年音乐会蓝光字幕制作 All credit to PLX@破烂熊字幕组 Les Misérables (2012) |
Um, sorry to step on your nerd turf, but Les Mis is already a musical about the French revolution. | | [CN] 呃 抱歉打断你文艺青年 但是《悲惨世界》不就是一部关于法国大革命的歌剧吗 And the Really Petty Cash (2011) |
It's located solidly on the meridian of misery. | | [CN] 这里是悲惨世界的中心 How to Train Your Dragon (2010) |
. ..and I'm gonna make beautiful music for a sad world. | | [CN] 我要给这个悲惨世界 带来美妙的音乐 Step Brothers (2008) |
Two for Les Mis. Theater six. | | [CN] 两张悲惨世界 那么在6号厅 Supercondriaque (2014) |
They will be doing Les Miserables when tomorrow comes. | | [CN] 他们就是音乐剧"悲惨世界"明天的曙光 Les Misérables in Concert: The 25th Anniversary (2010) |
"Sanctuary" is a word which here means a small, safe place in a troubling world. | | [CN] 这庇护所虽然细小... 但总算隔开了外面的悲惨世界 A Series of Unfortunate Events (2004) |
Well, Les Miserables is 25 years young! | | [CN] 音乐剧"悲惨世界"满25岁了 Les Misérables in Concert: The 25th Anniversary (2010) |