I'm 5, 000 miles away from my contacts. | | [JP] 私の情報提供者は 5, 000マイルも向こうに居る Pilot (2011) |
What the informant did know is that the man behind the sale | | [JP] 情報提供者が知っていたのは 取引の黒幕の男が The Transformation (2009) |
- That's Abbas, the informant's husband. | | [JP] アッバース 情報提供者の配偶者 Beirut Is Back (2012) |
Same gun that killed your boys here killed one of my CIs. | | [JP] あんたのガイシャを 殺したのと同じ銃が... 俺の情報提供者にも使われた. The Turk (2008) |
Today we got confirmation that one of our targets is in Los Angeles. | | [JP] 今日も、情報提供者からいろいろ聞いた。 Safe and Sound (2008) |
Yeah, our anonymous tipster was Scott Rowe, Our dead guy. | | [JP] 情報提供者は 殺されたS・ロウです Stakeout (2008) |
Create informants, Agent Purvis. | | [JP] 情報提供者は 作り出すものだ Public Enemies (2009) |
And today, the Bureau is reinforcing its commitment to capturing Nikita with an increase in the reward to $30 million for any information assisting in that capture. | | [JP] そして本日、我々は 逮捕に結びつく情報提供者に対し... 懸賞金、最高3千万ドルを 支払う事を決定しました Wanted (2013) |
At that point they'll have 15 minutes to pick up this informant and get her to the extraction point. | | [JP] その後15分で情報提供者を保護 離脱地点まで搬送 Beirut Is Back (2012) |
I thought you said you found the anonymous tipster. | | [JP] 情報提供者を 見つけたんじゃ? Stakeout (2008) |
So, where's your informant? Tomas? | | [JP] それで お前の情報提供者はどこにいる? Sinners and Saints (2013) |
So if you're gonna kill my inside man, | | [JP] 俺の内部情報提供者を 殺す気なら The Stewmaker (No. 161) (2013) |
Whoever tipped us about the missing radar being in this storage locker is going to great lengths to remain anonymous. | | [JP] 情報提供者の特定には まだかかりそうです Stakeout (2008) |
An informant. | | [JP] 情報提供者が居た Beirut Is Back (2012) |
Adrianna Garcia, she was the informant. | | [JP] アドリアナ・ガルシアは 情報提供者だった El Carnicero en el Coche (2013) |
He wants it back. | | [JP] 今は、フリーの 情報提供者だ Abduction (2011) |
I lost a valued informant to a pusher back in London | | [JP] ロンドンにいた時 重要な情報提供者を列車に突き飛ばされた Déjà Vu All Over Again (2013) |
Someone who claims to have intel about a threat to President Hassan. | | [JP] ハッサン暗殺の情報提供者 を連れてくるんだ Day 8: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2010) |
Because the informant fucked us. | | [JP] 情報提供者にハメられた ソール Beirut Is Back (2012) |
An informant with extensive information on the players we will be dealing with his name is Daniel Hicks. | | [JP] 取引している人間に関する 広範囲な情報をもつ情報提供者 ダニエル・ヒックスだ The Transformation (2009) |
The informant disclosed that the meet is scheduled for 1600 hours, at the Fairchild Hotel. | | [JP] 情報提供者は会合が1600時 フェアチャイルド・ホテルの1021号室で The Transformation (2009) |
This is the informant who phoned in about Bob Arctor, and I mentioned him. - Anyway, he phoned in again and we challenged him to step forth and identify himself. | | [JP] こちらは情報提供者だ、ボブ・アークターの件で 電話をくれた人物、前に話した彼だ A Scanner Darkly (2006) |
He's a C.I. for a burglary cop. Called in the tip on the bank. | | [JP] 強盗係の情報提供者で 銀行のことを密告してきました Heat (1995) |
We also know that Jonas Siedel recruited you on behalf of the CIA. | | [JP] ジョナスがきみを CIAの情報提供者に しようとしたのも知ってる The Secrets in the Proposal (2013) |
In fact, he even knew when some wet-behind-the-ears FBI agent decided to put some informant in my cartel. | | [JP] 実際の話 くちばしの黄色いFBI捜査官が 情報提供者を 俺の組織に潜入させる事も 彼は知っていた Fast & Furious 6 (2013) |
I have an informant out there I need to meet, and I would love for you to go with me. | | [JP] 向こうで情報提供者と落ち合う 歓迎するから一緒に来ないか Sinners and Saints (2013) |
Your informant was murdered by the same man who took Ryan Burnett out this evening. | | [JP] この情報提供者も今夜バーネットを 殺したのと同じ男に殺されたんだ Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) |
Just learned Rowe was the tipster. | | [JP] 被害者が情報提供者だった Stakeout (2008) |
They have someone who claims he's got information about an assassination plot on Hassan. | | [JP] ハッサン暗殺の 情報提供者がいると Day 8: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2010) |
We got an informant who's dicking us around. | | [JP] 悪ふざけ好きの 情報提供者からで The Freelancer (No. 145) (2013) |
Ellen approached a key informant without our knowledge, and she was fired. People should know that. | | [JP] エレンは情報提供者と 無断で接触し 解雇されたと I Hate These People (2007) |
They made your informant. | | [JP] 彼等は君の情報提供者を割った Clean Skin (2011) |
"The case was bolstered at trial by testimony from an informant, | | [JP] "この事件は情報提供者の 証言によるもので" The Lincoln Lawyer (2011) |
Fire away. Aw, have some fucking manners. I'm offering you information. | | [JP] ずいぶん無礼だな 情報提供者に挨拶もなしかよ Blitz (2011) |
Slowly working his way towards immunity? | | [JP] 免責を求めて 働きかけている情報提供者? The Freelancer (No. 145) (2013) |
Yeah, one of our confidential informants. | | [JP] 警察への情報提供者だ Crazy Handful of Nothin' (2008) |
Hey, I think that's your guy. | | [JP] 例の情報提供者だ Negro Y Azul (2009) |
Sir, we are hearing chatter about some stolen bearer bonds, and we have reason to believe that Al-Qaeda operatives... | | [JP] いろいろ情報提供者から、 アル・カイダが盗まれた株を利用して、 アル・カイダの実行者たちが、 今度のミッションを... Safe and Sound (2008) |
He's the man who tipped us off to the radar. | | [JP] 情報提供者です Stakeout (2008) |
Costello's a protected FBI informant. | | [JP] コステロはFBIの情報提供者だからさ」 The Departed (2006) |
Right. | | [JP] そう、でも 新しい情報提供者がいるの Proteus (2013) |
Your boss kied my informant. | | [JP] 情報提供者が殺されたわ Internal Affairs (2008) |
Finding out that Adrianna was an informant, or that she was sleeping with your man? | | [JP] アイドリアナが 情報提供者だったことと 彼女があなたの男と寝たことと El Carnicero en el Coche (2013) |
He's an informant vital to national security. | | [JP] 国家安全の為の 情報提供者だ Day 8: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2010) |
Until someone with information comes forward, police have no clues at this bizzare murder that had occured here tonight. | | [JP] "情報提供者が現れるまで" "警察は今夜ここで発生した" "この奇怪な殺人の 手掛かりをつかめないようです" Midnight (2009) |
Captain? Have you found out who sent the e-mail? | | [JP] 情報提供者の身元は? Stakeout (2008) |
I've been trying to trace a call from, uh, an informant. | | [JP] 情報提供者の電話を 逆探知しようとしてたんだ Black Swan (2009) |
You can start by giving me the name of your source. | | [JP] 手始めに 貴方の情報提供者を明かして Fruition (2010) |
Gets snow to be his asset. | | [JP] スノーを情報提供者としていさせる Shadow Box (2012) |
What does your informant have on starkwood? | | [JP] あなたの情報提供者は何を知っていたんだ? Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) |