One afternoon, as I waited in vain for him in that room, for the first time I realized, in terror, that I was no longer in control of my feelings, as I'd mistakenly believed. | | [CN] 某日下午 我在房间里徒劳地等待他出现 终于 我惊恐地意识到 我再也无法主宰自己的感情 我无法再欺骗自己 Senso (1954) |
She knows your sister went into Aokigahara. | | [CN] 但是为什么你这么惊恐 ? The Forest (2016) |
Be that as it may. | | [CN] 惊恐 悲伤 自我厌恶 憎恨 辩解 再次自我厌恶 愤怒 Mudmare (2017) |
An acute panic attack | | [CN] 惊恐发作 An acute panic attack I'll Wed You in the Golden Summertime (2015) |
Ere we'll eat our meal in fear and sleep in the affliction of the terrible dreams that shake us nightly. | | [CN] 为什么我们要在忧虑中进餐... 在每夜使我们惊恐的恶梦的谑弄中睡眠呢 Macbeth (1971) |
Germany's neighbours, appalled, uncertain, unprepared, once again did nothing. | | [CN] 德国的邻居们惊恐, 不确定, 没有准备, 再一次什么也没做. A New Germany: 1933-1939 (1973) |
My deeds will terrify me at the Last Judgment! | | [CN] 大限之时我必会 惊恐于自己的行为 Marketa Lazarová (1967) |
Of course, these modern thrillers, he's got to keep turning them out. | | [CN] 当然,他要继续写这些当代惊恐小说 The Band Wagon (1953) |
They stared at the pillars of the so-called "international Information Center" I've mentioned, and that terrified them. | | [CN] 异常恐惧 他们看到的字并不能让他们安心 相反,只让他们更加惊恐 Shoah (1985) |
I was frightened. | | [CN] 因为我惊恐 The Sound of Music (1965) |
You might wanna close that window. | | [CN] 绝望 惊恐 无处可投的人提供帮助 The Final Problem (2017) |
- State of shock. | | [CN] -陷入惊恐状态 Twelve O'Clock High (1949) |
-Frightened? Were they unkind to you. | | [CN] -惊恐,是不是他们对你不好? The Sound of Music (1965) |
Insomnia, panic attacks and an overwhelming sense of fear. | | [CN] 失眠,惊恐发作,过度恐惧 Risque Business (1999) |
I was. I was. | | [CN] 对, 我很惊恐 The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford (2007) |
- You'll get them, my frightened little lamb. | | [CN] - 你会得到的 我惊恐的小羊羔 Diary of a Rape (1971) |
He seemed terrified. | | [CN] 他看起来惊恐万分 The Damned (2013) |
I felt a great disturbance in the Force... as if millions of voices suddenly cried out in terror... and were suddenly silenced. | | [CN] 我感觉到原力有了很大的纷扰 好像百万个惊恐的声音 突然又消失了 Star Wars: A New Hope (1977) |
It was the nightingale, not the lark, that pierced the hollow of thine ear. | | [CN] 那刺进你惊恐的耳膜中的, 是夜莺的声音,不是云雀 它... Sieben Sommersprossen (1978) |
"It was the nightingale, and not the lark, that pierced the hollow of thine ear. | | [CN] 错了 ! 那是夜莺的声音 不是云雀, 那刺进你惊恐的耳膜中的声音 Sieben Sommersprossen (1978) |
CITY IN FEAR. | | [CN] 全城惊恐 So Sweet, So Dead (1972) |
Your worst nightmare. | | [CN] 你日夜惊恐的恶梦 Rambo III (1988) |
Do you know what Cato said to a terrorized soldier that told him that mice had gnawed his shoes? | | [CN] 不要有这种傻迷信 你知道加图是怎么跟惊恐不安的士兵说的吗? Augustine of Hippo (1972) |
It was the nightingale, not the lark, that pierced the hollow of thine ear. | | [CN] 那刺进你惊恐的耳膜中的, 是夜莺的声音,不是云雀 Sieben Sommersprossen (1978) |
Ah. There. | | [CN] 把我比作惊恐的野兽 竟然还挺性感的 Dissonance Theory (2016) |
A "fright illness"? Okay. | | [CN] 但我们要确定这不是什么大病 所以我们要多做点检查 不用检查 我刚得了惊恐症 The Thing with Feathers (2016) |
Wee one, it gave me such a fright to find thee gone. | | [CN] 我的小羊羔 看到你不在我惊恐不安 The Witch (2015) |
I've tried to keep that in mind when lsee those frightened eyes staring out at me. | | [CN] 我看见那些惊恐的眼神时 总会记起这些话 Dragonfly (2002) |
On moonlit nights I am always scared. Why? | | [CN] 在月夜我总是惊恐 为什么? The Reincarnation of Isabel (1973) |
Everything's gonna be okay. | | [CN] - 他们看起来很惊恐 - It's okay, sweetie. Fiddler's Neck (2015) |
- Breaking a routine is terrifying. | | [CN] -会使他十分惊恐 Rain Man (1988) |
It was the nightingale, not the lark, that pierced the hollow of thine ear." | | [CN] 那刺进你惊恐的耳膜中的, 是夜莺的声音,不是云雀 Sieben Sommersprossen (1978) |
23 very scared scientists. | | [CN] 23个惊恐至极的科学家 23 very scared scientists. Cliffhanger (2015) |
Don't tremble like that, you were lucky this time. | | [CN] 不要露出这种惊恐的样子, 这次你幸运的逃脱了。 The Canterbury Tales (1972) |
Oh my God. | | [CN] 惊恐127小时中 主角登山时卡住了手 最后不得不自断腕 Deadpool (2016) |
This desire for you scares me | | [CN] 对你的渴望令我惊恐 Casanova 70 (1965) |
I'm terribly frightened and terribly thrilled. - Bye. | | [CN] 我非常害怕 非常惊恐 To Be or Not to Be (1942) |
Well, I don't get it. | | [CN] 你的治疗师吗 那好吧 她给你治惊恐症的药了吗 The Thing with Feathers (2016) |
You're so hot with that frightened expression on your face. | | [CN] 你脸上惊恐的表情让你好性感 Four Times that Night (1971) |
And my parents. Think how frightened they must be. | | [CN] 替我父母亲想 他们因为女儿的失踪多么惊恐 The Collector (1965) |
(Junge) Suddenly there was a very alarming bang. | | [CN] 突然有一声非常令人惊恐的爆炸声 Inside the Reich: Germany - 1940-1944 (1974) |
Someone getting access to your every thought, your every secret? | | [CN] 假如邮箱被黑了 大部分人都会惊恐万分 Most people are terrified of having their e -mail hacked, 但是你能想象你的大脑被人黑了吗? Fundamentals of Naked Portraiture (2016) |
That sort of thing is not likely to happen again... because at the bottom of all our terrified souls... we know that democracy is a dying giant... a sick, sick, dying, decaying political concept... writhing in its final pain. | | [CN] 那种事情不太可能再发生了 因为在我们每个人惊恐的灵魂深处 都知道民主是个垂死的巨人 Network (1976) |
I will not be afraid of death or bane till Birnam Forest come to Dunsinane. | | [CN] 我对死亡和毒害都没有半分惊恐 除非勃南森林会向邓西嫩移动 Macbeth (1971) |
Soon you'll see how scary you are! | | [CN] 你很快就会看到自己万分惊恐的模样! Gingakei (1967) |
"Blind mouth that scare themselves | | [CN] "惊恐的人儿啊紧闭了双唇 Police Academy 4: Citizens on Patrol (1987) |
And the other half was jolly nearly a blue funk. | | [CN] 而另一半差不多是非常大的惊恐 Nemesis: Germany - February-May 1945 (1974) |
(man) I don't think I was frightened. I was scared. | | [CN] 我不认为我被吓坏了 我是有些惊恐 Remember (1974) |
♪ She kicked and wailed, a maid so fair ♪ | | [CN] ♪ 边踢边喊,少女惊恐♪ Walk of Punishment (2013) |