- Yes, lost. You're so-- | | [CN] 对, 很迷惘! Runaway Bride (1999) |
It's quite another to take care of stray boys. | | [CN] 跟照顾一个迷惘男孩是很不一样的 It's quite another to take care of stray boys. Tea with Mussolini (1999) |
You are the most lost woman-- | | [CN] 你是个很迷惘的人 Runaway Bride (1999) |
You're so lost, you don't even know what kind of eggs you like. | | [CN] 你迷惘得不知想吃什么蛋 Runaway Bride (1999) |
I won't bother to tell of the useless struggle... the hopeless future. But at least I'll die among men! | | [CN] 我甚至不会告诉其他人 为未来奋斗只是惘然 The Time Machine (1960) |
Instead of saying, "It was a crazy, mixed-up period," | | [CN] 他不说, "那是个疯狂, 迷惘的时代" Up the Down Staircase (1967) |
Well, thanks for everything. | | [CN] 独自要睡这偌大一张床 我很感迷惘 Scenes from a Marriage (1973) |
I won't try and explain what happened last night... ... because I know that, in time... ... you'll find a proper way in which to remember it. | | [CN] 昨晚发生的事我不会试着解释 因为我知道 最终 你会化惘然为追忆 Summer of '42 (1971) |
I still think I behaved badly. | | [CN] 他们很迷惘 不知道该怎么办 Scenes from a Marriage (1973) |
"where all happiness ended" | | [CN] "更惘然" Sandra (1965) |
All those months of loss and longing, and all I could say was, "You." | | [CN] 这么多个月来我一片迷惘渴望 我唯一能说的尽是 是你 The End of the Affair (1955) |
He does confess he feels himself distracted. | | [CN] 他承认他自己有些神经迷惘 Hamlet (2000) |
They say if you're not confused, you don't know what's going on. | | [CN] 我们均是一样,费先生 若不迷惘 便不知发生什么事 The Devil's Own (1997) |
It's too cliché, I won't say I'm in love | | [CN] 多么迷惘 我已经爱上他 Hercules (1997) |
And right now there is no reason, none there is just confusion and it can be erased in a split second | | [CN] 現在感覺不對 只有迷惘, 隨時會被抹煞 Sliding Doors (1998) |
I'm confused. I feel a bit lost suddenly | | [CN] 我好迷惘, 有點失落 Sliding Doors (1998) |
Disorientation will help convince her it was a dream. | | [CN] 迷惘会使她相信 这是一场梦 Back to the Future Part II (1989) |
So I want to be clear from the start, so there's no confusion later on, okay? | | [CN] 我想一开始就讲清楚 免得将来陷入一片迷惘之中 Autumn in New York (2000) |
I believe that what we have stumbled across is not man-made but a phenomena of nature. | | [CN] 我相信这次的迷惘并非人为 而是自然现象 The Final Countdown (1980) |
No evil was slighted In the good aftermath, | | [CN] 恶未殆尽, 善未惘然, Stalker (1979) |
Andthe Grinch, withhis Grinch feet ice-coldin thesnow... stoodpuzzlingandpuzzling. | | [CN] 鬼灵精呆站在雪地上 觉得非常迷惘 How the Grinch Stole Christmas (2000) |
Then he stood there on the street and, "Where to go?" as a Russian. | | [CN] 然后他在街上站着 作为一个俄国人, 他一脸"去哪里呢?"的迷惘 Nemesis: Germany - February-May 1945 (1974) |
"There was only the confusion of a people not able to predict a future." | | [CN] 这里只有无法预知未来的迷惘心情 Dances with Wolves (1990) |
I am sure that everyone on the jury, everyone within the sound of this boy's voice is moved by his tragic confusion. | | [CN] 我相信陪审团中的每一个人 每一个听得见这个男孩的声音的人 都被他这种悲剧的迷惘所触动了 Inherit the Wind (1960) |
I am not the only one that is lost. | | [CN] 迷迷惘惘的并不只我一个 Runaway Bride (1999) |
angry, insecure, confused. | | [CN] 珍妮是个典型的少女 愤怒、没有安全感、迷惘 American Beauty (1999) |
Will I be even more confused? | | [CN] 到时我会更迷惘吗? An Affair (1998) |
You're making up the suspect profile. And you wondered into the fog by yourself. | | [CN] 单方面想像犯人的样子,变得迷惘 Bayside Shakedown (1998) |
Confusion and self-destruction. | | [CN] 迷惘和自我毁灭 Inherit the Wind (1960) |
A solemn air, and the best comforter to an unsettled fancy, cure thy brains, now useless, boil'd within thy skull! | | [CN] 庄严的气氛,最能抚愈不安妄想 治愈你脑中沸腾无用的迷惘! Prospero's Books (1991) |
Cry a lot. Throw yourself on the mercy of the court. | | [CN] 哭吧将自己置于是法庭的怜惘之下 The Drowning Pool (1975) |
How terribly frustrated I am! | | [CN] 迷惘、彷徨、又恐慌無限凄涼 Hong Kong Nocturne (1967) |
- I get confused. | | [CN] - 我很迷惘 Gilda (1946) |
so their rising senses begin to chase the ignorant fumes that mantle their clearer reason. | | [CN] 他们苏醒的理智... ...开始驱散迷惘 Prospero's Books (1991) |
You look all dreamy. | | [CN] 让你很迷惘呢 A Summer's Tale (1996) |
Isn't that funny, the things you remember? | | [CN] 难道不惘然吗 你记得的那些事? Lilith (1964) |
In other words... darling, we have parted for under ten minutes and already I'm lost. | | [CN] 亲爱的,换言之 我们分开不到十分钟我便很迷惘 The Red Violin (1998) |
Take the lyrics to "Land of Confusion." | | [CN] 拿迷惘之地这首曲的歌词来说 American Psycho (2000) |
I got lost... that's all. | | [CN] 我感到迷惘... 就只是这样 Fools Rush In (1997) |
I abandoned everything to escape a terrible fate, but I'm still so troubled. | | [CN] 我遠離一切 是為了逃避那幽暗無望的命運主宰 但是... 我依舊迷惘 Les Visiteurs du Soir (1942) |
And nothing, from that first day I saw her... ... and no one that has happened to me since... ... has ever been as frightening and as confusing. | | [CN] 莫若我初见她那天 莫若此后的往事云烟 如此提心吊胆 如此困惑惘然 Summer of '42 (1971) |
I am a diligent man, and His Majesty's laws are not for me to alter. | | [CN] 我岂是因循欺惘之辈 这朝廷王法也不容你我枉加议论 A Touch of Zen (1971) |
I wanted to be clear right from the start... so there was no chance for any confusion later. | | [CN] 我同样想一开始就讲清楚 免得将来陷入一片迷惘之中 Autumn in New York (2000) |
While I stood rapt in the wonder of it, came missives from the king, who all-hailed me, Thane of Cawdor by which title, before, these weird sisters saluted me and referred me to the coming on of time with: | | [CN] 当我正全神贯注迷惘的时候... 国王来信了 他很欢迎我 以前那些古怪的姐妹向我敬礼 Macbeth (1971) |
I suspected that my soul had stumbled over my body and that it had left without offering a hand. | | [CN] 我當時魂魄無意中附在身上 忘記了幫助 惘然離去了 JLG/JLG: Self-Portrait in December (1994) |
Tears flow when I think of the past. | | [CN] 前尘惘惘,惹得我泪落纷纷 Once Upon a Time in China II (1992) |
-You look lost. | | [CN] -你看起来很迷惘 Fools Rush In (1997) |
I'm so lost, John. | | [CN] 我好迷惘 约翰 Shanghai Noon (2000) |
We cling to each other tightly be it in paradise or in our dreams | | [CN] 相偎相依,長在我身傍 也許是美麗的天堂 也許是迷惘的夢鄉 Hong Kong Nocturne (1967) |