A shame! | | [CN] 你不惭愧吗! We'll Live Till Monday (1968) |
I've done something I'm terribly ashamed of. | | [CN] 我已经做了我非常惭愧的事 Pitfall (1948) |
Oh, shame. | | [CN] 哦 惭愧 Curse of the Demon (1957) |
You should be ashamed of yourself. | | [CN] 你应该感到惭愧。 Nazarin (1959) |
- My deepest apologies. | | [CN] - 不胜惭愧 Case for a Rookie Hangman (1970) |
Oh, i am so ashamed i could die. | | [CN] 哦,我太惭愧了,我要去死。 Nazarin (1959) |
I'm so ashamed! | | [CN] 我好惭愧 The Godfather: Part II (1974) |
I'm ashamed to say I enjoyed every minute of it. | | [CN] 我很享受那段时光,我真惭愧 Sabrina (1954) |
I'm too fortunate. | | [CN] 我太幸福,实在惭愧 Seven Samurai (1954) |
The only trouble is that Tsuru doesn't look sad. | | [CN] 可是现在在 阿姨面前一点都不惭悔 Dear Summer Sister (1972) |
With deep shame and regret... | | [CN] 我很惭愧... The Bridge on the River Kwai (1957) |
Oh, no. Don't make me ashamed of you, Cathy. | | [CN] 哦 不 不要使我为你 惭愧 凯茜 Wuthering Heights (1939) |
She made me feel ashamed. | | [CN] 她令我感到惭愧. Long Day's Journey Into Night (1962) |
Orpheus at this moment must be as yellow with envy as our poet Lucan. | | [CN] 诗人欧休斯此刻心头一定很惭愧 Quo Vadis (1951) |
I'm ashamed I run off. | | [CN] 我很惭愧我跑掉了 The Yearling (1946) |
I'm ashamed of myself. | | [CN] 我非常地惭愧 The Remains of the Day (1993) |
Now tell the truth and shame the devil. | | [CN] 说实话,裘迪,你不惭愧吗? The Yearling (1946) |
Don't look at me that way. I am ashamed of myself. | | [CN] 不要那样瞧着我, 我自己很惭愧 Allonsanfan (1974) |
Compared to her, I feel very prejudiced. | | [CN] 跟她相比,我感到很惭愧 Emmanuelle (1974) |
To intimate anything else spells a paranoiac insecurity that you should be ashamed of. | | [CN] 我认为你的无理取闹 并不是吃醋的表现,只表现出 你极度缺乏安全感,你该感到惭愧 All About Eve (1950) |
I'm so ashamed. I've let him down, caused you trouble! | | [CN] 惭愧啊 义理人情都被我抛之度外了 Taki no shiraito (1933) |
In our obedience must be no delay. | | [CN] 理解力及行径 你该感到惭愧 The Bible: In the Beginning... (1966) |
I'm so humiliated, having this happen to you your first day here. | | [CN] 我很惭愧 让你来这儿的第一天就发生这种事 The Big Country (1958) |
And here I am. Such a disgrace, | | [CN] 说起来真是惭愧不已 Taki no shiraito (1933) |
But you, Pierre - you sometimes make me feel guilty and uneasy. | | [CN] 皮雅,有时你令我自惭形秽 Belle de Jour (1967) |
I'm so ashamed. I shouldn't have come here, Nick. Sorry. | | [CN] 我很惭愧 我不应该来这里, Nick 对不起 The Damned Don't Cry (1950) |
Ain't you ashamed? | | [CN] 你不惭愧吗 Bonnie and Clyde (1967) |
Save your shame for when I will no longer give him the opportunity to court me. | | [CN] 省下你们的惭愧 因为我不会再给他追求的机会了 The Granddaughter's Model (1971) |
You should be ashamed. | | [CN] 你们应该惭愧 The Granddaughter's Model (1971) |
I'm so ashamed of myself. | | [CN] 我好为自己惭愧 Appassionata (1974) |
Do you feel ashamed? | | [CN] 你不觉得惭愧吗? Above the Law (1986) |
Got myself mixed up with a foreign lady. | | [CN] 让自己和一个外国女人混在一起 我很惭愧 Saratoga Trunk (1945) |
You are bothered by anxiety and guilt, shyness and shame... if you will. | | [CN] 你做了会被焦虑和负罪 害羞和惭愧烦恼 Uden en trævl (1968) |
I shall be shamed. | | [CN] 我会为你而感到羞惭 War and Peace (1956) |
You ought to be ashamed of yourself. | | [CN] 你该感到惭愧 The Shelter (1961) |
I was ashamed to admit it. | | [CN] 我曾经很惭愧的去承认它. Red Desert (1964) |
I'm so ashamed of the fuss I've made. | | [CN] 我好惭愧 我这么多牢骚 Snow White and the Seven Dwarfs (1937) |
Never mind about loving me. | | [CN] 或者我觉得自己惭愧 Gone with the Wind (1939) |
How dare you? | | [CN] 大言不惭 The Face Reader (2013) |
Your kindness to that widow made me ashamed of myself. | | [CN] 你对寡妇的仁慈令我自己惭愧 The Godfather: Part II (1974) |
I chose the dark and night not out of malice, as you think... but out of modesty, for the shame of my years. | | [CN] 我选择晚上摸黑陪并无你想的歹意 而是出于我自惭年老的羞怯 Body of Love (1972) |
I suppose I was ashamed to admit it, that's all. | | [CN] 我想这样太让我惭愧了 就是这样简单 Frenzy (1972) |
If he wants to save China, give me one, too. | | [CN] 阿龙这么有爱国心 我很惭愧 我也买一枝 Project A 2 (1987) |
Ought to be ashamed of yourself. | | [CN] 你该为自己感到惭愧 The Prowler (1951) |
I'm making it only to my daughter, whom I've loved dearly... and before whom I feel a little... ashamed. | | [CN] 我只对挚爱的女儿倾诉 在她面前我感到羞惭 Foreign Correspondent (1940) |
They'd be wise to me in a minute Don't be yellow. | | [CN] 别自惭形秽了 你跟他长的很像 Detour (1945) |
- What happened Mama? Your brother ought to be ashamed of himself, he's been insinuating... | | [CN] 你的兄弟应该为自己惭愧. Long Day's Journey Into Night (1962) |
- The only thing I'm ashamed of is it was on your time. | | [CN] - 什么? - 我唯一惭愧的事是... 是占用了你雇我的时间 Romance on the High Seas (1948) |
You ain't very friendly, are you? | | [CN] 真惭愧,我居然没想到 Gone with the Wind (1939) |
Ooh, who does he think he's fooling? | | [CN] 哎呀,可真是会大言不惭啊 The Jungle Book (1967) |