- What are you doing? | | [CN] 还愣什么 快放下来! Miracle at St. Anna (2008) |
Er Dengzi's dad, why are you still drinking? | | [CN] 二愣子爹你怎么还喝呢 Red Sorghum (1987) |
So I froze and thought: | | [CN] 然后我愣住了,心想: What Time Is It? (1989) |
What's it? Are you too happy? | | [CN] 幹嘛,發什麼愣,是不是太開心了 Zheng hong qi xia (1991) |
I told you to hang that flag higher. | | [CN] 我告诉过你,要把旗子挂高点 别愣在这儿 Wings of Desire (1987) |
What are you doing? | | [CN] 傻愣着干嘛? Lego Batman: The Movie - DC Super Heroes Unite (2013) |
What are you standing there gawking for? | | [CN] 你站在这里发什么愣? His Girl Friday (1940) |
Dieyi, get out of bed. All of Beijing is waiting for the next appearance of the King and his Concubine! | | [CN] 蝶衣,起来吧 全北京的大街小巷都支愣着耳朵 Farewell My Concubine (1993) |
Why, you two-bit pool hustler. Sit down there. | | [CN] 妈的,你这个打台球的二愣子骗子 在那坐好! Pocketful of Miracles (1961) |
What are you doing? | | [CN] 干什么都愣着啊 Episode #1.8 (2012) |
Sir, the cold water may help | | [CN] 长官这冷水一激他好愣 Red Sorghum (1987) |
What are you waiting for? Kill him! | | [CN] 你还愣着干什么,毁了他,你毁了他 Ju Dou (1990) |
I froze. | | [CN] 我愣了。 State of Emergency (2011) |
Before you decide I'm just a character who stumbled out of the woods, Miss P... | | [CN] 在你决定之前... 我只是从树丛跳出的一个愣头青 小姐 Magnificent Obsession (1954) |
What are you doing? | | [CN] 愣着干什么? Bad Guy (2001) |
Not to be in a trance | | [CN] 不要发愣啦 Sex and the Emperor (1994) |
No, they scammed you, see? They tricked your ass. | | [CN] 你被他们骗了 他们把你唬得一愣一愣 Short Circuit 2 (1988) |
Well, what are you standin' there for, growing' in the carpet? | | [CN] 那你还愣在这干什么,站在地毯上 等死啊? Pocketful of Miracles (1961) |
What did we stop on? | | [CN] 我们愣着干嘛? Zerograd (1988) |
What are you thinking? | | [CN] 你愣神了吧 Where the Wild Things Are (2009) |
What are you doing? There, there. | | [CN] 还愣着干嘛 那边 那边 A Different Road (2014) |
What are you doing? | | [CN] 你们还愣着干什么? Harmony (2010) |
Don't stand hopping about like a referee. Cooperate. | | [CN] 别像个裁判那样愣在那 合作点 踢他 The Lady Vanishes (1938) |
Get a grip! Run! | | [CN] 别愣着 快跑 Alien vs. Ninja (2010) |
I... | | [CN] 愣住了 I just stood there... Erskineville Kings (1999) |
Myeyesalsofroze in parts. | | [CN] 我的眼睛还愣 在零件。 Jack and the Cuckoo-Clock Heart (2013) |
What a temper! | | [CN] 干嘛傻愣着不说话 In the Heat of the Sun (1994) |
What are you doing? | | [CN] 发什么愣啊? Goon (2011) |
When I see you staring like that, it bothers me. | | [CN] 我看你两眼发愣 害得我浑身难过 A Fistful of Dollars (1964) |
"l got all the way to Brooklyn. | | [CN] 俄春国咯破咯汪愣 (我穿过了布鲁克林) Precious (2009) |
It won't get you anywhere playing dumb. | | [CN] 别跟我装傻充愣 The Treasure of the Sierra Madre (1948) |
What do you do? | | [CN] 你们还愣着干什么? The Extra Man (2010) |
What are you doing? | | [CN] 你们都愣着干什么 Detective K: Secret of Virtuous Widow (2011) |
What are you waiting for? | | [CN] 你愣着干嘛? Underground (1995) |
What are you doing? | | [CN] 你愣着干嘛? Confessions of a Shopaholic (2009) |
Sharpen the knife! | | [CN] 别愣着磨刀去 Dragon Inn (1992) |
What are you thinking? | | [CN] 你在發什麼愣呀? Tai cheung lo dau (1985) |
Who the hell eats hot dog food, anyway? | | [CN] 快去吧 别发愣了 Breakin' (1984) |
All right, buster, what do you do? | | [CN] 好吧, 愣小子, 你干嘛的? Rio Bravo (1959) |
Harry froze a chicken. | | [CN] 哈利 愣了 鸡 。 Forever Young (1992) |
Why are you all standing there? | | [CN] 你们几个发什么愣啊 Dragon Inn (1992) |
I freeze... | | [CN] 我都会愣住 手里拿着鞋带 I freeze... New York Kids (2014) |
- What are you doing? | | [CN] - 愣着干什么? Harmony (2010) |
What are you doing? | | [CN] - 你愣着干吗? - 等拉里量尺寸呢 - What are you doing? Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014) |
What you doing down there? | | [CN] 还愣在那儿做什么? Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) |
He's a bit of a jackass, but it never hurts to hear the other side of the story. | | [CN] 他这人是有点儿愣头青 不过听听反面意见总没什么害处 Part II (1988) |
What are we doing? | | [CN] 我们愣着干嘛? What are we doing? The Fortification Implementation (2015) |
Come, don't sit there gawking, let's go upstairs. | | [CN] 走吧 别傻愣在那儿 上楼吧 Rebecca (1940) |
Why are you still standing here? Go! | | [CN] 你还愣着干什么去 Red Sorghum (1987) |
What are you doing? | | [CN] 你愣着干什么? The Divine Weapon (2008) |