53 Results for *愣*
หรือค้นหา: , -愣-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lèng, ㄌㄥˋ] dazed, stupefied
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]    罒 [wǎng, ㄨㄤˇ]  方 [fāng, ㄈㄤ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Rank: 2263

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[lèng, ㄌㄥˋ, ] to look distracted; to stare blankly; distracted; stupefied; blank; variant of 楞 leng4 #9,122 [Add to Longdo]
[zhí lèng lèng, ㄓˊ ㄌㄥˋ ㄌㄥˋ,   ] staring blankly #81,355 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- What are you doing? [CN] 什么 快放下来! Miracle at St. Anna (2008)
Er Dengzi's dad, why are you still drinking? [CN] 子爹你怎么还喝呢 Red Sorghum (1987)
So I froze and thought: [CN] 然后我住了,心想: What Time Is It? (1989)
What's it? Are you too happy? [CN] 幹嘛,發什麼,是不是太開心了 Zheng hong qi xia (1991)
I told you to hang that flag higher. [CN] 我告诉过你,要把旗子挂高点 别在这儿 Wings of Desire (1987)
What are you doing? [CN] 着干嘛? Lego Batman: The Movie - DC Super Heroes Unite (2013)
What are you standing there gawking for? [CN] 你站在这里发什么 His Girl Friday (1940)
Dieyi, get out of bed. All of Beijing is waiting for the next appearance of the King and his Concubine! [CN] 蝶衣,起来吧 全北京的大街小巷都支着耳朵 Farewell My Concubine (1993)
Why, you two-bit pool hustler. Sit down there. [CN] 妈的,你这个打台球的二子骗子 在那坐好! Pocketful of Miracles (1961)
What are you doing? [CN] 干什么都着啊 Episode #1.8 (2012)
Sir, the cold water may help [CN] 长官这冷水一激他好 Red Sorghum (1987)
What are you waiting for? Kill him! [CN] 你还着干什么,毁了他,你毁了他 Ju Dou (1990)
I froze. [CN] 了。 State of Emergency (2011)
Before you decide I'm just a character who stumbled out of the woods, Miss P... [CN] 在你决定之前... 我只是从树丛跳出的一个头青 小姐 Magnificent Obsession (1954)
What are you doing? [CN] 着干什么? Bad Guy (2001)
Not to be in a trance [CN] 不要发 Sex and the Emperor (1994)
No, they scammed you, see? They tricked your ass. [CN] 你被他们骗了 他们把你唬得一 Short Circuit 2 (1988)
Well, what are you standin' there for, growing' in the carpet? [CN] 那你还在这干什么,站在地毯上 等死啊? Pocketful of Miracles (1961)
What did we stop on? [CN] 我们着干嘛? Zerograd (1988)
What are you thinking? [CN] 神了吧 Where the Wild Things Are (2009)
What are you doing? There, there. [CN] 着干嘛 那边 那边 A Different Road (2014)
What are you doing? [CN] 你们还着干什么? Harmony (2010)
Don't stand hopping about like a referee. Cooperate. [CN] 别像个裁判那样在那 合作点 踢他 The Lady Vanishes (1938)
Get a grip! Run! [CN] 着 快跑 Alien vs. Ninja (2010)
I... [CN] 住了 I just stood there... Erskineville Kings (1999)
Myeyesalsofroze in parts. [CN] 我的眼睛还 在零件。 Jack and the Cuckoo-Clock Heart (2013)
What a temper! [CN] 干嘛傻着不说话 In the Heat of the Sun (1994)
What are you doing? [CN] 发什么啊? Goon (2011)
When I see you staring like that, it bothers me. [CN] 我看你两眼发 害得我浑身难过 A Fistful of Dollars (1964)
"l got all the way to Brooklyn. [CN] 俄春国咯破咯汪 (我穿过了布鲁克林) Precious (2009)
It won't get you anywhere playing dumb. [CN] 别跟我装傻充 The Treasure of the Sierra Madre (1948)
What do you do? [CN] 你们还着干什么? The Extra Man (2010)
What are you doing? [CN] 你们都着干什么 Detective K: Secret of Virtuous Widow (2011)
What are you waiting for? [CN] 着干嘛? Underground (1995)
What are you doing? [CN] 着干嘛? Confessions of a Shopaholic (2009)
Sharpen the knife! [CN] 着磨刀去 Dragon Inn (1992)
What are you thinking? [CN] 你在發什麼呀? Tai cheung lo dau (1985)
Who the hell eats hot dog food, anyway? [CN] 快去吧 别发 Breakin' (1984)
All right, buster, what do you do? [CN] 好吧, 小子, 你干嘛的? Rio Bravo (1959)
Harry froze a chicken. [CN] 哈利 了 鸡 。 Forever Young (1992)
Why are you all standing there? [CN] 你们几个发什么 Dragon Inn (1992)
I freeze... [CN] 我都会住 手里拿着鞋带 I freeze... New York Kids (2014)
- What are you doing? [CN] - 着干什么? Harmony (2010)
What are you doing? [CN] - 你着干吗? - 等拉里量尺寸呢 - What are you doing? Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014)
What you doing down there? [CN] 在那儿做什么? Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
He's a bit of a jackass, but it never hurts to hear the other side of the story. [CN] 他这人是有点儿头青 不过听听反面意见总没什么害处 Part II (1988)
What are we doing? [CN] 我们着干嘛? What are we doing? The Fortification Implementation (2015)
Come, don't sit there gawking, let's go upstairs. [CN] 走吧 别傻在那儿 上楼吧 Rebecca (1940)
Why are you still standing here? Go! [CN] 你还着干什么去 Red Sorghum (1987)
What are you doing? [CN] 着干什么? The Divine Weapon (2008)

Time: 0.0278 seconds, cache age: 10.535 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/