All right. Okay, slow down. Slow down. | | [CN] 好吧 好的 慢慢说 慢慢说 慢慢说 Pride and Glory (2008) |
Come on! Let go of Minnie! | | [CN] 有话慢慢说 你先放了小予 Lian xia lian xia lian lian xia (2011) |
I can't hear you.You need to slow down, okay? | | [CN] 听不见你在说啥 慢慢说 好吗? Fite Nite (2010) |
Now, Bernardo, easy, go on. | | [CN] - 放轻松,伯纳多,慢慢说 Mysteries of Lisbon (2010) |
Señora Alvarez. | | [CN] 女士 不要怕 慢慢说[ 西班牙语 Fallen Idols (2009) |
And go slowly! | | [CN] 你慢慢说! Gnomeo & Juliet (2011) |
One at a time, what's the issue? | | [CN] 逐个慢慢说 什么事? Legendary Assassin (2008) |
Please take a seat and tell us slowly. | | [CN] 你坐下来慢慢说吧 Mr. & Mrs. Gambler (2012) |
Listen, I'll say it slowly. | | [CN] 好好听着 你们 我会慢慢说 Scandal Makers (2008) |
Finished eating and then we can talk | | [CN] 你吃完再慢慢说吧 Overheard (2009) |
We'll discuss the details later. | | [CN] 具体的 以后慢慢说 Episode #5.7 (2012) |
How goes our counterattack? | | [CN] 你慢慢说 Rommel (2012) |
We can talk. | | [CN] 有什么事慢慢说 Lian xia lian xia lian lian xia (2011) |
See, sometimes, we must let the blow fall by degrees. | | [CN] 您瞧 有时这坏消息真得慢慢说 Episode #2.5 (2011) |
This ain't no time to be speaking slowly! | | [CN] 没有时间慢慢说了! Attack the Block (2011) |
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. | | [CN] 慢慢说 Shark Night 3D (2011) |
Clam down | | [CN] 慢慢说 Fairy Tale Killer (2012) |
Just tell us. Break it down, break it down. | | [CN] 慢慢告诉我们 慢慢说 Restrepo (2010) |
- Take it easy. | | [CN] - 慢慢说 Little White Lies (2010) |
You can tell your story in court. | | [CN] 你可以在法庭上慢慢说 You can tell your story in court. Episode #1.1 (2012) |
Calm down and speak slowly | | [CN] 别吵 慢慢说 Legendary Assassin (2008) |
I probably should have said it a bit slower and not just go and blurt it out like that. | | [CN] 我也许应该慢慢说 不应该这么一股脑倒出来 Animal Kingdom (2010) |
- Okay, brother. Why are you shouting? Talk softly. | | [CN] 别嚷嚷,慢慢说,我听得见 Incredible Love (2009) |
Try to say your name slowly | | [CN] 慢慢说出自己的名字 Adventure of the King (2010) |
Slow down. | | [CN] 慢慢说 The Avengers (2012) |
Relax. Take your time. | | [CN] 别紧张 慢慢说 Reynholm vs Reynholm (2010) |
Calm down, please! | | [CN] 有说话慢慢说 Jin Ping Mei 2: Ai de nu li (2009) |
I'll tell you later, go put things away first | | [CN] 一会儿, 慢, 慢说吧, 你先去放东西 Lost on Journey (2010) |
Just take your time. | | [CN] - 不用着急 慢慢说 Leap of Faith (2012) |
Wait. Wait, hold on. Back up. | | [CN] 等等 慢慢说 The Plimpton Stimulation (2010) |
Whoa, whoa, whoa, slow down. | | [CN] 哇哦,哇哦,哇哦,慢慢说 Alien Trespass (2009) |
Slow down. What did you see? | | [CN] 您慢慢说 您看见了什么 Deranged (2012) |
You two are not going anywhere. | | [CN] 他现在走不了,进去慢慢说 Life Without Principle (2011) |
You tell me about it. | | [CN] 别急,慢慢说 Black Swan (2010) |
Calm down, calm down. Slowly now. | | [CN] 别慌别慌 慢慢说 Back to 1942 (2012) |
You know, you can tell me all this on the way to jail. | | [CN] 你可以在去监狱的路上慢慢说 The Bounty Hunter (2010) |
Then you go home and tomorrow, we see each other again. Okay? | | [CN] 然后你就回家, 咱俩明天再慢慢说,好吗? Bullhead (2011) |
Calm down, no panic. Report clearly: | | [CN] 别着急 慢慢说清楚点 Yolki 2 (2011) |
Calm down | | [CN] 慢慢说 When Love Comes (2010) |
Stop bullshitting. We're taking you in. | | [CN] 这么多话说,回警署慢慢说好了 Tactical Unit - Partners (2009) |
That's all. And I'm going. | | [CN] - 您慢说 我走先 Foreign Affairs (2011) |
You guys can talk about rankings, let's go, Master. | | [CN] 你们慢慢说排名吧. 我们走了. 师傅 Poker King (2009) |
Calm down and tell me again. | | [CN] 冷静点 慢慢说 Episode #1.16 (2012) |
Something slowly brains | | [CN] 有事慢慢说嘛 Ip Man 2 (2010) |
- Just let me finish. | | [CN] 听我慢慢说 Jennifer's Body (2009) |
It's... it's okay. Take your time. | | [CN] 没事的 慢慢说 Honor Roll (2010) |
John, slow down. | | [CN] John 慢慢说 Pilot (2008) |
Exactly, talk to me. | | [CN] 就是嘛 慢慢说 Inseparable (2011) |
Then you can tell me everything. | | [CN] 那时你再跟我慢慢说. Bullhead (2011) |
, Sit down slowly said to | | [CN] 来,坐下慢慢说,来 Ip Man 2 (2010) |