What do we do about the soldier? | | [JP] 憲兵は どうします? Jack Reacher (2012) |
Move it. | | [CN] 憲兵都不管了 Melbourne (2010) |
- To the hospital. | | [CN] 憲兵! The Wall (1983) |
Military Police reference blotter AR630. | | [CN] 憲兵資料第AR630號記載 Redemption (2013) |
So what does an Army cop do mostly? | | [JP] 憲兵の仕事って? ケンカの仲裁? Jack Reacher (2012) |
The bullet that killed the gendarme... comes from our suspect's gun. | | [JP] 白バイの憲兵を 撃った弾丸は... 我々の容疑者の銃から 発射されています The Memory of a Killer (2003) |
The Lieutenant informs me that 35 lumberjacks and 17 MPs were injured and six hospitalized and that property damage was in excess of $3, 000. | | [CN] 中尉告訴我 35伐木工 和17位憲兵 The Devil's Brigade (1968) |
(Japanese) Captain! Phone call for you | | [CN] (山口 憲兵隊長) Railroad Tigers (2016) |
the whole village will think better of me. | | [JP] 憲兵になったら 村のみんなもオレを見直せる What Needs to Be Done Now: Eve of the Counterattack, Part 3 (2013) |
But still, why don't I escort Gwen out the back, sir? | | [CN] 偷開憲兵的吉普車? 你在開玩笑嗎? 快點,摩,上車 Melbourne (2010) |
I came here to correct the Military Police. | | [JP] オレは憲兵団を正しくするためにここに来た Smile: Raid on Stohess District, Part 1 (2013) |
Go tell that to the gendarme's kids. | | [JP] 殺された憲兵の子供に 言ってやれ The Memory of a Killer (2003) |
Not if we, the Military Police, dispose of Eren Jaeger first. | | [JP] その前に エレン・イェーガーは我々憲兵団が処分する Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013) |
They're going to take Lee's body away and the military police are going to come back through that door and they're going to throw you ass in jail or worse. | | [CN] 他們要把李信紳的屍體移走 憲兵會再回來這裡 把你帶走後關起來, 或許更糟 Formosa Betrayed (2009) |
That's the Military Police for you. You can see how hard they work every day. | | [JP] さすが憲兵団様だ 日頃の仕事具合が窺える Smile: Raid on Stohess District, Part 1 (2013) |
What's so great about her? there's only one way a moron like you makes it into the Military Police. | | [JP] こんなののどこがいいの ヒッチ お前みたいなバカ女が憲兵団に入る方法は一つしかない Smile: Raid on Stohess District, Part 1 (2013) |
Quite by chance I heard from a fellow in Boston, that you have been arrested by the military police. | | [JP] 全く偶然に, ボストンの人から情報を得たんだ 君が憲兵隊に逮捕されたということを The Dust of Time (2008) |
Our Military Police escorts are gonna arrive first. | | [JP] 向かいの憲兵団が先に来ちまうじゃねぇか Mercy: Raid on Stohess District, Part 2 (2013) |
Kempeitai. | | [JP] 憲兵隊 The Railway Man (2013) |
We want stoves. | | [CN] 所有的憲兵! The Wall (1983) |
That's between myself and the Gendarmerie. | | [JP] 私と国家憲兵隊との ことだ The Memory of a Killer (2003) |
This is the jurisdiction of the Police. | | [CN] 接下來是憲兵團的工作了 Special Operations Squad: Prelude to the Counterattack, Part 2 (2013) |
Get in there! It was them! | | [CN] 我把憲兵在藥房裏說的話告訴了他們 The Mist (2007) |
We don't have the Gendarmerie's budget. | | [JP] 俺たちには 国家憲兵ほど 予算がついてない The Memory of a Killer (2003) |
The Japanese will be here to claim him. | | [CN] 憲兵隊一定會來要人! Lust, Caution (2007) |
This is the jurisdiction of the Police. | | [JP] 後は憲兵団の仕事だ Special Operations Squad: Prelude to the Counterattack, Part 2 (2013) |
The government has uncovered a witness who allegedly served... with your client in the gendarmes. | | [CN] 政府發現了一名證人 記錄上,他與你的委託人 曾一起在憲兵隊共事過 Music Box (1989) |
The press will jump on it... obstructing an investigation and concealing evidence by the Gendarmerie. | | [JP] 取り囲まれる... 国家憲兵が 捜査を妨害し 証拠を隠蔽したと The Memory of a Killer (2003) |
Is he dead? | | [CN] 憲兵! The Wall (1983) |
you're no better. | | [JP] 憲兵団を選んだ時点で お前も同類だろうが Smile: Raid on Stohess District, Part 1 (2013) |
Sorry about the motorcycle cop, it was him or me. | | [JP] 白バイの憲兵はすまない 仕方なかった The Memory of a Killer (2003) |
Military police! | | [JP] 憲兵隊! The Guest (2014) |
Did you work for the Kempeitai? | | [JP] 君は憲兵隊のために 働いたのか? The Railway Man (2013) |
Military police. I need you to come with me, please. Okay. | | [JP] 憲兵隊です ご同行願います The Guest (2014) |
He asks that you report to Japanese headquarters first thing tomorrow. | | [CN] 他要你明天一早直接到 憲兵總部見他! Lust, Caution (2007) |
We are going to the War Museum over in Kempeitai. | | [JP] 憲兵隊の戦争博物館へ ご案内します The Railway Man (2013) |
Mm. It falls entirely to Zachary to decide whether the Scouts get him or the Military Police gets him. | | [JP] んん 調査兵団と憲兵団 どちらにエレンを引き渡すか Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013) |
Take me my washing glows quick. | | [CN] 我的橡膠手套.快點 有個產婦,憲兵 The Wall (1983) |
Now let's hear what the Military Police Regiment proposes. Yes, Sir. | | [JP] では 憲兵団より案を聞かせてくれ Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013) |
By all accounts, a brilliant investigator. | | [JP] 憲兵隊にも籍を置き 捜査・取り調べに精通 Jack Reacher (2012) |
My father was a gendarme. | | [CN] 我父親是個憲兵 Music Box (1989) |
You were Kempeitai, you knew everything! | | [JP] お前は憲兵隊だ お前は全てを知っていた The Railway Man (2013) |
Quiet, gentlemen! They're Fedotov's men. | | [CN] 憲兵隊來搜尋膠卷 A Slave of Love (1976) |
the Police will make another move to— | | [CN] 不然的話 不知何時憲兵團方面又會橫加干涉... Special Operations Squad: Prelude to the Counterattack, Part 2 (2013) |
The most I can do is avoid agreeing with the Military Police. | | [JP] ワシにできるのは せいぜい憲兵団に賛同せぬことぐらいじゃ Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013) |
You know you have to show more than a lie about being in the gendarmes. | | [CN] 你知道你得提出比說謊 更多的擔任憲兵隊證據 Music Box (1989) |
I left the village to join the Military Police... | | [JP] オレは元々 憲兵になるために 村を出たんだ What Needs to Be Done Now: Eve of the Counterattack, Part 3 (2013) |
Yes, they say I'm him, that I killed an officer and took his place. | | [CN] 288) }是的,他們說我是他 288) }我殺死了一名憲兵,取代了他的位置 The Round-Up (1966) |
Have you heard that the Military Police wants to take custody of Eren Jaeger? | | [JP] 憲兵団もエレン・イェーガーを引き取りたいと言い出したのは知っとるか Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013) |
Soldiers, soldiers... | | [CN] 那個時候,憲兵隊長 A Slave of Love (1976) |