Not even 30 yet. | | [CN] 是吧,伊戈尔? Tema (1979) |
He was collecting Gorgan pottery with considerable success. | | [CN] 他在收藏戈尔甘陶器 做得相当成功 Murder on the Orient Express (1974) |
Kim Alexeievich, will you join Igor and stay on a while? | | [CN] 基姆・阿列克塞耶维奇, 你和伊戈尔会和我住一段时间,是吧? Tema (1979) |
Igor Mikhailovich. | | [CN] 伊戈尔・米哈伊洛维奇, Pirates of the 20th Century (1980) |
I say: "Yegor, go take a walk. Don't just sit. | | [CN] 我跟他说:"叶戈尔, 出去散散心吧。 Farewell (1983) |
And I was trying to collect oil concessions with so little success that I went bankrupt, and he offered me the job. | | [CN] { \fn方正黑体简体\fs18\b1\bord1\shad1\3cH2F2F2F }戈尔甘 伊朗中北部城镇 而我正试图获取开采石油的特许权 可进展甚微 最后破产失业了 Murder on the Orient Express (1974) |
Igor's sheepskin coat and boots are in the foyer. | | [CN] 伊戈尔的羊皮大衣和靴子就在门厅。 Tema (1979) |
- Will you get it? | | [CN] - 伊戈尔,开门! Tema (1979) |
The writer was General Golbery. | | [CN] 作者是戈尔贝里将军。 The writer was General Golbery. Jango (1984) |
What about Prince Igor? | | [CN] 基姆・阿列克塞耶维奇, 那你的.. 伊戈尔王公呢? Tema (1979) |
Igor'll bring my things. | | [CN] 伊戈尔会帮我把行李拿回来。 Tema (1979) |
I envy Igor. | | [CN] 我羡慕伊戈尔。 Tema (1979) |
- Wait, Igor! | | [CN] - 等等,伊戈尔。 Tema (1979) |
Academician Likhachev considers Igor to be a hero. | | [CN] 你真令我痛心, 利哈乔夫院士(俄学者)也认为伊戈尔是英雄! Tema (1979) |
What if he was an adventurist and simply doomed his men? | | [CN] 可能,伊戈尔王公并不是英雄,而是.. 更像个冒险家? 他栽了多少族人的命。 Tema (1979) |
Igor Ivanovich, can you drink a whole liter? | | [CN] 伊戈尔・伊万诺维奇,你真要喝一升么? Tema (1979) |
Perhaps that was why you wanted to go to Galway with that Ivors woman? | | [CN] 所以你才想答应爱弗斯 再重游戈尔韦? The Dead (1987) |
Igor said your son sings very well and composes music. | | [CN] 伊戈尔说你儿子还会唱歌, 甚至写歌呢。 Tema (1979) |
Igor told us you ran off to war as a boy and fought all the way to Berlin with him. | | [CN] 伊戈尔告诉我们你小时候是怎么奔赴战场、 和他一路打到柏林去的。 Tema (1979) |
- Igor Ivanovich, he's coming over. | | [CN] - 伊戈尔・伊万诺维奇,他过来了。 Tema (1979) |
Shelley Winters, Gore Vidal... | | [CN] 雪莉・云特,戈尔・怀多。 。 The King of Comedy (1982) |
But you've read more about Igor than I have. | | [CN] 是的,但当然,你和伊戈尔读的一定比我多。 Tema (1979) |
Don't, Igor Ivanovich. | | [CN] 请您不要这样,伊戈尔・伊万诺维奇。 Tema (1979) |
- You let your friend down. | | [CN] - 这么做可不好,伊戈尔・伊万诺维奇。 Tema (1979) |
Igor Ivanovich, it's a really rude. | | [CN] 伊戈尔・伊万诺维奇,这可不好。 Tema (1979) |
When it came to the time for me to leave Galway and come up to the convent, he was much worse, and I wouldn't be let see him. | | [CN] 当我要离开戈尔韦去修道院时 他病得更重了 他们不让我见他 The Dead (1987) |
Prince Igor's a hero, despite his defeat. | | [CN] 尽管伊戈尔王公失败了,但他是个英雄。 Tema (1979) |
Yes, I'm Igor. | | [CN] - 伊戈尔? - 是, 就是在下 Emmanuelle II (1975) |
Do you mean Igor Ivanovich? | | [CN] 你说谁? 伊戈尔・伊万诺维奇? Tema (1979) |
You should have asked for Igor. | | [CN] 幸好叫了伊戈尔 Emmanuelle II (1975) |
Be quiet. | | [CN] 伊戈尔,安静点。 Tema (1979) |
- What about Yegor? | | [CN] ―嗯,叶戈尔怎么了? Farewell (1983) |
- It's regulations, Igor Ivanovich. | | [CN] - 这是规定,伊戈尔。 Tema (1979) |
- For you, Igor Ivanovich. | | [CN] - 是的,伊戈尔伊万诺维奇。 Tema (1979) |
- Yegor... | | [CN] ―叶戈尔... Farewell (1983) |
Goll! | | [CN] 戈尔! Norma Rae (1979) |
- "The Lay of Igor's Host". - Indeed. | | [CN] - 《伊戈尔远征记》(12世纪俄英雄史诗) Tema (1979) |
He was ill at the time in his lodgings in Galway, wouldn't be let out. | | [CN] 当时他病倒在戈尔韦的住所里 不能出门 The Dead (1987) |
- Igor Ivanovich? | | [CN] - 伊戈尔・伊万诺维奇? - 嗯? Tema (1979) |
in quotes. | | [CN] 指挥官斯坦戈尔 Shoah (1985) |
- Igor. | | [CN] - 伊戈尔。 Tema (1979) |
Igor said you were eccentric. | | [CN] 伊戈尔说你有些不安, Tema (1979) |
"And they came unto the valley of Eshcol... and cut down a branch with a cluster of raisins. | | [CN] 它们来自埃斯戈尔山谷 从树枝上剪下一串葡萄干 Babette's Feast (1987) |
It was a person I used to know in Galway when I was living with my grandmother. | | [CN] 是以前我和祖母住在戈尔韦时 认识的一个人 The Dead (1987) |
Those weren't empty words, Igor. | | [CN] 伊戈尔,我说的可不是空洞的赞美。 Tema (1979) |
I am the widow Queck, who cannot pay the rent. | | [CN] 我是寡妇奎克 自打丈夫死后 我只能在我的房东 面包师明戈尔那里干活 Mephisto (1981) |
- Where are you going? | | [CN] - 伊戈尔,你要去哪? Tema (1979) |
O, Gabriel, do go, I'd love to see Galway again. | | [CN] 哦 贾柏瑞 去吧 我还想看看戈尔韦镇 The Dead (1987) |
Relax, Igor. Such a trifle. | | [CN] 别吵了,伊戈尔,小东西而已。 Tema (1979) |
Dear Igor, you're here! | | [CN] 我亲爱的伊戈尔,你来啦! Tema (1979) |