Get up to the line and tell them to grab some new prisoners. | | [CN] 你最好到前线 去叫他们捉新战俘 Battle of the Bulge (1965) |
Where'd you get this prisoner? | | [CN] 你在哪抓到这战俘? Sahara (1943) |
You are a prisoner of war and will be treated as such. | | [CN] 你是战俘, 会按战俘来对待你的. The Desert Rats (1953) |
I'm the point man for a P.O.W. Search mission. | | [CN] 我是战俘搜救队的成员. Missing in Action 2: The Beginning (1985) |
We reneged, they kept the POWs. | | [CN] 他们留置了战俘 Rambo: First Blood Part II (1985) |
When we get to the POW camp, they'll separate us you being an officer. | | [CN] 当我们到达战俘营时会被分开 你会到军官区的 Battle of the Bulge (1965) |
All enlisted prisoners to work! | | [CN] 所有战俘开始去工作. The Bridge on the River Kwai (1957) |
There are only two other British prisoners in our hut here. | | [CN] 这里只有两位英国籍战俘 Libel (1959) |
Weren't you guarding prisoners on an island? | | [CN] 你不是在一个岛上看守战俘吗? Pork Chop Hill (1959) |
Why take prisoners? That's playing at war. | | [CN] 为什么要接受战俘呢 这不是开玩笑吗 War and Peace (1956) |
With some German prisoners. | | [CN] 还有德国战俘 Sahara (1943) |
- They've got one of ours. | | [CN] 他们找到了一个战俘 Rambo: First Blood Part II (1985) |
Well, he's a prisoner of war. Got to be treated as such. | | [CN] 他是战俘 Lifeboat (1944) |
I have repeatedly told you... that there is no escape from my camp... unless you consider death an escape. | | [CN] 我再次告诉你... 没有人能从我的战俘营逃跑... ... Missing in Action 2: The Beginning (1985) |
51 prisoners of war. | | [CN] 51名战俘 In Tranzit (2008) |
I was curious to see how you interrogate your prisoners. | | [CN] 我很好奇你如何侦讯你的战俘 Battle of the Bulge (1965) |
I wanna patrol tonight, try to pick up some prisoners. | | [CN] 我今晚要派巡逻队 抓战俘回来 Battle of the Bulge (1965) |
Rambo goes in, a decorated Vet, he finds no POWs, the Congress buys it, case closed. | | [CN] 蓝波进去 一个有勋章的退伍军人 他找到不到战俘 国会就会相信,案子就结束 Rambo: First Blood Part II (1985) |
The Geneva Convention applies to prisoners of war. | | [CN] "日内瓦公约"仅适应战俘. Missing in Action 2: The Beginning (1985) |
Relay the command. Rambo's found one of ours. | | [CN] 回覆基地,蓝波找到一个战俘 Rambo: First Blood Part II (1985) |
Nobody ever broke into a prison camp. | | [CN] 从来没有人敢闯入这个战俘营. Missing in Action 2: The Beginning (1985) |
What if some burnt-out POW shows up on the 6 o'clock news? What you wanna do? | | [CN] 如果有战俘 出现在晚间新闻该怎么办? Rambo: First Blood Part II (1985) |
What will we do with this prisoner? | | [CN] 这个战俘该怎么处理? Sahara (1943) |
Great numbers of prisoners are being taken. | | [CN] 俘获许多的战俘 Battle of the Bulge (1965) |
- POWs? Doubtful. | | [CN] 战俘... Rambo: First Blood Part II (1985) |
" Belligerents may employ as workmen... prisoners of war who are physically fit other than officers--" | | [CN] " 交战国可以雇用战俘去做他们合适做的工作... ...指挥官除外 - The Bridge on the River Kwai (1957) |
Mr Murdock, Dragonfly reports that ground crew has what appears to be an American POW with them. | | [CN] 莫达克先生,飞龙回报说 有一个我们美军的战俘 跟他一起来 Rambo: First Blood Part II (1985) |
Spend the rest of the war in a Berlin prison camp, but not me. | | [CN] 而我不会一辈子 待在柏林的战俘监狱里 Sahara (1943) |
You men are not prisoners of war. | | [CN] 你们是人但不是战俘. Missing in Action 2: The Beginning (1985) |
Normally I would defer to your rank and the fact that I'm your prisoner. | | [CN] 我会尊重你的军阶, 和我是战俘的事实. The Desert Rats (1953) |
Now, my American P.O. W... | | [CN] 现在, 我的美国战俘... Missing in Action 2: The Beginning (1985) |
Prisoners wounded on both sides will be immediately returned. | | [CN] 双方要交换各自的受伤战俘 War and Peace (1956) |
Prisoner-of-war camp. | | [CN] 战俘露营。 How I Won the War (1967) |
I can only report what I've learned. | | [CN] 侦讯战俘 我只能报告我所知道的 Battle of the Bulge (1965) |
If you don't, we will attack in overwhelming force and it is highly unlikely that any prisoners will be taken. | | [CN] 如果不投降,我们将以压倒之势进攻 而且绝不可能要什么战俘 Pork Chop Hill (1959) |
If the P.O.W. Search team hears about it, we're finished! | | [CN] 如果让战俘搜救队的知到这些人, 我们就玩完了! Missing in Action 2: The Beginning (1985) |
The only way for you to leave my camp... is if Braddock confesses. | | [CN] 你想离开我的战俘营, 唯一的途径... 就是布拉多克是否坦白和交代. Missing in Action 2: The Beginning (1985) |
Prepare for emergency landing. Arriving with American POWs. | | [CN] 准备紧急降落 机上有美军战俘! Rambo: First Blood Part II (1985) |
Of course, you were a prisoner of war Mark, weren't you? | | [CN] 是啊,您那时是战俘,对吧? Libel (1959) |
The odds against survival in this camp are even worse. | | [CN] 在这个战俘营的生存概率还要小. The Bridge on the River Kwai (1957) |
I want your signed order stating that my men will be accorded the protection guaranteed prisoners of war by the Geneva Convention. | | [CN] 他们不会被杀害 我要你签署命令... 声明我的属下会遵照日内瓦公约 作为战俘受到保护 Battle of the Bulge (1965) |
Christ, he's found one. | | [CN] 天啊,他找到一个战俘 Rambo: First Blood Part II (1985) |
Prepare for arriving POWs. | | [CN] 准备好迎接战俘,快点行动! Rambo: First Blood Part II (1985) |
That's a British Sudanese with an Italian prisoner. | | [CN] 是个英国苏丹人 带着意大利战俘 Sahara (1943) |
He wants us to be his prisoners. | | [CN] 他要我们当他的战俘 Sahara (1943) |
Part of the Baden-Baden internee exchange. | | [CN] -巴登等待交换的战俘 Part VII (1988) |
Do you really expect me to believe you... and turn over my whole camp? | | [CN] 你是否真的希望我去相信你... 并关闭了我的整个战俘营? Missing in Action 2: The Beginning (1985) |
I am the commanding officer of this camp... which is Camp 1 6... along the great railroad... which will soon connect Bangkok with Rangoon. | | [CN] 我是这个战俘营的指挥官... ...这里是沿着这条大铁路... ...的第16战俘营... The Bridge on the River Kwai (1957) |
This man is a prisoner of war. | | [CN] 这个人是战俘 Sahara (1943) |
He says he'd rather be a prisoner of war in Bermuda than here. | | [CN] 他说他宁愿在百慕大当战俘 也不愿在此 Lifeboat (1944) |