196 ผลลัพธ์ สำหรับ *戦*
หรือค้นหา: , -戦-

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: war; battle; match
On-yomi: セン, sen
Kun-yomi: いくさ, たたか.う, おのの.く, そよ.ぐ, わなな.く, ikusa, tataka.u, onono.ku, soyo.gu, wanana.ku
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , Rank: 78
[] Meaning: war; fighting; battle
On-yomi: セン, sen
Kun-yomi: いくさ, たたか.う, おのの.く, そよぐ, ikusa, tataka.u, onono.ku, soyogu
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[zhàn, ㄓㄢˋ, ] Japanese variant of 戰|战 #64,669 [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
[せんそう, sensou] (n) สงคราม
[せんりゃく, senryaku] (n) แผน, แผนการรบ, ยุทธวิธี, Syn. 戦法

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[せんたい, sentai] (n) ขบวนการ, กลุ่มปฏิบัติการ, กลุ่มก่อการ
[せんたい, senpou] (n) สูตรสงคราม
[ほうせん, housen] (n) สงครามปืนใหญ่
[せんれき, senreki] (exp) ประวัติการผ่านศึก
闘支援[せんとうしえん, sentoushien] (n) การสนับสนุนการรบ
[せんい, sen'i] (n) ขวัญสู้รบ

Saikam JP-TH-EN Dictionary
[せんじ, senji] TH: สมัยสงคราม
[たたかう, tatakau] TH: ต่อสู้  EN: to fight
[たたかう, tatakau] TH: ดิ้นรนต่อสู้
[たたかう, tatakau] TH: แข่งขัน
[たいせん, taisen] TH: แข่งขันกัน

EDICT JP-EN Dictionary
[せん, sen] (suf) (1) war; battle; (2) match; competition #216 [Add to Longdo]
(P);軍;兵[いくさ, ikusa] (n) (1) war; battle; campaign; fight; (2) (arch) troops; forces; (P) #216 [Add to Longdo]
[せんそう, sensou] (n, vs) war; (P) #656 [Add to Longdo]
[せんとう, sentou] (n, vs, adj-no) battle; fight; combat; (P) #829 [Add to Longdo]
い(P);闘い[たたかい, tatakai] (n) battle; fight; struggle; conflict; (P) #881 [Add to Longdo]
[かいせん, kaisen] (n) match; game; (P) #1,030 [Add to Longdo]
(P);策[さくせん, sakusen] (n) (1) tactics; strategy; (2) military or naval operations; (P) #1,143 [Add to Longdo]
[たいせん, taisen] (n) great war; great battle; (P) #1,222 [Add to Longdo]
[せんし, senshi] (n) soldier; combatant; warrior; (P) #1,594 [Add to Longdo]
[たいせん, taisen] (n, vs) waging war; competition; (P) #1,597 [Add to Longdo]
隊;戰隊[せんたい, sentai] (n, adj-no) squadron #1,793 [Add to Longdo]
[せんご, sengo] (n-adv, n-t, adj-no) postwar period; period after Second World War; (P) #1,856 [Add to Longdo]
[せんごく, sengoku] (n) belligerent country; country in civil war; warring states; (P) #1,860 [Add to Longdo]
[ちょうせん, chousen] (n, vs) challenge; defiance; (P) #1,917 [Add to Longdo]
[せんかん, senkan] (n) battleship; (P) #2,146 [Add to Longdo]
[せんしゃ, sensha] (n) tank (military vehicle); (P) #2,171 [Add to Longdo]
[さんせん, sansen] (n, vs) participation in a war; (P) #2,256 [Add to Longdo]
[かっせん, kassen] (n) battle; engagement; (P) #2,340 [Add to Longdo]
[せんりゃく, senryaku] (n, adj-no) strategy; tactics; (P) #2,689 [Add to Longdo]
う(P);闘う(P)[たたかう, tatakau] (v5u, vi) to fight; to battle; to combat; to struggle against; to wage war; to engage in contest; (P) #3,869 [Add to Longdo]
[せんじ, senji] (n-adv, n-t) war time; (P) #3,998 [Add to Longdo]
[せんぜん, senzen] (n-adv, n-t, adj-no) pre-war days; (P) #4,003 [Add to Longdo]
[せんせん, sensen] (n) (war) front; (P) #4,139 [Add to Longdo]
[せんし, senshi] (n, vs) death in action; killed in action; KIA; (P) #4,225 [Add to Longdo]
[けっせん, kessen] (n, vs) decisive battle; deciding match; play-off; (P) #4,287 [Add to Longdo]
[せんし, senshi] (n) military history or annals #4,302 [Add to Longdo]
[かいせん, kaisen] (n) naval battle; (P) #4,891 [Add to Longdo]
歌合[うたがっせん, utagassen] (n) singing matches #5,424 [Add to Longdo]
[はいせん, haisen] (n, vs) defeat; losing a war; (P) #5,594 [Add to Longdo]
太平洋[たいへいようせんそう, taiheiyousensou] (n) Pacific War (1941-1945); (P) #5,601 [Add to Longdo]
[しゅうせん, shuusen] (n) end of war; cessation of hostilities; (P) #5,649 [Add to Longdo]
[せんりょく, senryoku] (n) war potential; (P) #5,686 [Add to Longdo]
[せんき, senki] (n) military history #5,773 [Add to Longdo]
[せんじょう, senjou] (n) battlefield; battleground; (P) #5,836 [Add to Longdo]
[せんじゅつ, senjutsu] (n, adj-no) tactics; (P) #6,113 [Add to Longdo]
[せんせき, senseki] (n) war or military record; score; military achievements; results; (P) #6,320 [Add to Longdo]
[ないせん, naisen] (n) civil war; (P) #6,440 [Add to Longdo]
[しょせん, shosen] (n) first match (in a series); (P) #6,946 [Add to Longdo]
[こうせん, kousen] (n, vs) war; battle; hostilities; (P) #8,034 [Add to Longdo]
[じっせん, jissen] (n) combat; actual fighting; (P) #9,009 [Add to Longdo]
[かいせん, kaisen] (n, vs) outbreak of war; starting a war; (P) #9,735 [Add to Longdo]
[かんせん, kansen] (n, vs) watching a (sports) game; spectating; observing (military operations); (P) #10,210 [Add to Longdo]
[くせん, kusen] (n, vs) hard fight; close game; (P) #11,219 [Add to Longdo]
[れいせん, reisen] (n, adj-no) cold war; (P) #11,506 [Add to Longdo]
[せんれつ, senretsu] (n) line of battle; (P) #11,722 [Add to Longdo]
南北[なんぼくせんそう, nanbokusensou] (n) (US) Civil War #11,786 [Add to Longdo]
[きせん, kisen] (n) go or shogi tournament #11,826 [Add to Longdo]
[せんぽう, senpou] (n, adj-no) tactics; strategy; (P) #11,962 [Add to Longdo]
[せんえき, sen'eki] (n) (sens) military campaign; battle; war #12,419 [Add to Longdo]
[せんれき, senreki] (n) military service; combat experience #14,087 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその争で命を落とした。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は争の危機に瀕していた。
War broke out in 1941.1941年に争が起こった。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で争が勃発した時、私は生まれていなかった。
In 1943 Japan was at war.1943年に日本は争をしていた。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸争で始まった。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝で競った。
The war began three years later.3年後に争が始まった。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大中からのことだ。
He was living in England when the war broke out.あの争が起こった時彼は英国にいた。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい術は生れない。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑するのはやめることにした。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、争はたぶん避けられたかも知れない。
When and where did the war break out?いつどこでその争は起きたのですか。
A war may break out at any moment.いつ何時争が起こるかもしれない。
Nobody can foresee when the war will end.いつ争が終わるかだれにも予見できない。
War may break out at any moment.いつ争になるかわからない。
Iran proclaimed war against the USイランはアメリカ合衆国に対して宣布告をした。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境争は終わった。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢でった。
I didn't know that Mr Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム争を経験しているってこと知りませんでした。
Our son was killed in action.うちの息子は死した。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープンが終わり、いよいよ開幕だ。
Never lose your fighting fists.おまえも決してう拳を忘れるな。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難ないをしています。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大を経験していない初のドイツ首相です。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らはいつづけた。
This is the place where the battle took place.ここが、そのいのあった所です。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、へースティングズのいがあった所です。
A fierce battle was fought here.ここで激が行われた。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The threats to this strategy are numerous.この作に対する脅威は数多い。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に争がまったくない時代を想像することができますか。
If only there were no wars in the world.この世界に争なんてなければよいのに。
This battle left Napoleon master of Europe.このいの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
This institution came into being after the war.この組織は後生まれた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大までしか扱っていない。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
This is the central problem of postwar immigration.これが後移民に関する中心的問題である。
This probably means war.これではたぶん争ということになるだろう。
When there's more to be fought for.さらにい手に入れるものがあるならば。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困とっているのだと述べた。
But there are always some cheap standing tickets for the finals which you can buy on the day.しかし、当日買える決勝の安い立見席券が必ずいくらかある。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別とっている。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑したいのです。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Tanks. [JP] Ambush (2008)
But there's a war that kills everyday. [JP] しかし毎日が、争と殺害の日々なのです。 Live for Life (1967)
At Rustchuk, Kamensky used his soldiers, and I, patience and time. [JP] ト ルコ と っ た と き も わ しは —— War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
War does have its benefits... [JP] 争は利益をもたらす... La Grande Vadrouille (1966)
- lt's war. [JP] - それが争さ。 Live for Life (1967)
When you're in combat do you sometimes think that you might kill a little girl? [JP] どう思うかな? 同じ世代の子供たちがー あなた方のいで殺されるかもしれない事を。 Live for Life (1967)
On June 12, the armies of Western Europe crossed the Russian border, and the war began,  [JP] 6月12日西欧の軍隊が ロシア国境を越えた そして争が始まった War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
She passed him off for her husband to save his life. [JP] 彼女は夫の命を救うためにその場を ごまかしました 今日、争は終わりました La Grande Vadrouille (1966)
The Civil War, has it already ended? [JP] 南北争... それはもう終わったかな? Live for Life (1967)
He's top-notch. [JP] 闘のために産れたようだ。 一流だぜ。 Live for Life (1967)
Then physical exercise: karate, knife fighting, shooting exercise and after that leisure time. [JP] それから実践さ。 空手、ナイフ、 射撃練習 そして、その後に余暇さ。 Live for Life (1967)
Although there's one more World Championship race to go at Monza in Italy the result here at Brands Hatch is very important to both these men. [JP] イタリアのモンツァで 残り1あるにもかかわらず... ブランズハッチの結果が お互いに重要になってきました Grand Prix (1966)
Those fighting it are the ones we followed with our camera. [JP] いに加わる者を我々のカメラで追い続けましょう。 Live for Life (1967)
We need them for operation Mc Intosh tonight at the Opera house. [JP] 今夜、オペラハウスでのマッキントッシュ 作に必要です La Grande Vadrouille (1966)
Do some of you fight for an ideal, or do they just want to fight? [JP] あなた方がうのは理想のため? それともただいたいから? Live for Life (1967)
Yeah, Roger had some very big days in this car. Coming into the pits now is Scott Stoddard in the BRM. [JP] あぁ、ロジャーはこの車で 何度もビッグレースをったんだ BRMのストッダード、 今ピットに入って来ました Grand Prix (1966)
This is wartime... [JP] 時です... La Grande Vadrouille (1966)
A sort of warrior's steeplechase. [JP] 士たちの訓練場のようなものだね。 Live for Life (1967)
Never have our forces fought with such valor. [JP] 闘は激 し さ を増 し」 War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
I have enough material for shirts til the war ends. [JP] 妻と6人の子供がいますが、争が 終わるまで、シャツの材料は充分持っています La Grande Vadrouille (1966)
It's war. [JP] それが争だ。 Live for Life (1967)
These men fell in one of the most cruel battles in history. [JP] 彼らは、歴史の中で最も残酷ない巻き込まれました。 Live for Life (1967)
They go into combat too? [JP] - 彼女たちもいを? Live for Life (1967)
The Vietnam War's pointless, both sides are losing men. [JP] 無意味ないは両陣営に多大な被害をもたらしています。 Live for Life (1967)
It's wartime, madam. [JP] 今は時です、マダム La Grande Vadrouille (1966)
Probably fights like one. [JP] 特に うときはな Rough Night in Jericho (1967)
During the war, a house painter... a charming man... met a lovely blond girl. [JP] 争の間に、 ペンキ屋は... 魅力的な男は... すてきなブロンドの少女に会いました La Grande Vadrouille (1966)
We shall have to give battle, though, shan't we? [JP] でも 交は必至 では ? War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
The Vietnam War got out of control of those fighting it. [JP] ベトナム争はその構造を超えています。 Live for Life (1967)
I have said and I still say the field of operations is Poland, and that the enemy will never get beyond the Niemen river. [JP] 場だ と ? 場はポーラ ン ド だぞ ニーメ ン 川は越え ら れ まい War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
And there's the winner of the last three Grand Prixs, Scott Stoddard who's still recovering from his Monte Carlo injuries and leads the World Championship with two races to go. [JP] そして前3の勝者、 スコット・ストッダード... モンテカルロでの 怪我は回復しているのか... . Grand Prix (1966)
Operation codename "Tea for 2". [JP] 名は「二人にお茶を」 La Grande Vadrouille (1966)
The field of operations may move so near to us that... [JP] も しも場が す ぐ近 く に迫れば 私た ち と しま し て も... War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
This belongs to war atrocities... Leave me alone I said! [JP] これは争の残虐だ... La Grande Vadrouille (1966)
The Dutch Grand Prix, here at Zandvoort tomorrow, will be his first race since his accident at Monte Carlo in May. [JP] ダッチGPは明日、ここザントフォルトで開催され 彼にとって5月のモンテカルロでの... アクシデントからの復帰初となります Grand Prix (1966)
It was years ago though, during the war and there's been many naval bases and things, so... it was kept quiet. [JP] 何年前だったかな? 争中にね... ...海軍の仕業かな? What's Up, Tiger Lily? (1966)
He's with the army, father. [JP] 争... War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
I don't see her often I want her to be happy it's really for her that I'm fighting I'd to see the next generations live in freedom. [JP] 滅多に会えないがね。 幸せになって欲しい。 彼女のためにっているんだ。 Live for Life (1967)
I won't even dwell upon his so- called qualities as a strategist. [JP] むろ ん略家 と し て の 彼の才 能は認め る が War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
On June 12, the armies of Western Europe crossed the Russian border, and the war began,  [JP] 6 月 1 2日 西欧 の軍隊が ロ シ ア 国境 を越 え た そ し て争 が始ま っ た War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
A war school where they learn to kill for cash. [JP] 現金のために殺すことを学ぶ争学校。 Live for Life (1967)
It was the First World War. [JP] それは第一次世界大でした La Grande Vadrouille (1966)
But it's a sad end to this dramatic season of battles for the championship. [JP] しかし、激だった選手権の 劇的なシーズンの悲しい幕切れです Grand Prix (1966)
His second car, driven by Tim Randolph, blew up its engine early in the race. [JP] チーム・ヤムラ、セカンド・ドライバーのランドルフは すでにエンジンブローで列を離れています Grand Prix (1966)
But war is not over yet... [JP] しかし、争はまだ終わっていません... La Grande Vadrouille (1966)
Now and then Pierre recalled what he had been told of soldiers under fire in ambuscade when they have nothing to do, how they try hard to find occupation so as to bear their danger more easily. [JP] 場の兵士は 手持ちぶさたになると 恐怖に耐えられす 懸命に仕事を探すという War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
It's called "kick the can"! [JP] それはな..."フリーキック対(kick the can)"だ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
After the war. [JP] しかし、彼は、私を訪問すると約束しました、 争が終った後で La Grande Vadrouille (1966)
- He likes the action? [JP] - 彼は闘好き? Live for Life (1967)
If a driver can be reached by those tactics it means he probably will fear for his place on the team. [JP] もし、ドライバーが 彼の略を読むなら... それが意味するものは危機だよ、 チームにおける自分の地位の Grand Prix (1966)

COMPDICT JP-EN Dictionary
ブラウザ[ブラウザせんそう, burauza sensou] browser war [Add to Longdo]
価格[かかくせんそう, kakakusensou] price war [Add to Longdo]
略情報システム[せんりゃくじょうほうシステム, senryakujouhou shisutemu] strategic information system (SIS) [Add to Longdo]
略的[せんりゃくてき, senryakuteki] strategic [Add to Longdo]
[ちょうせんてき, chousenteki] challenging [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
デ杯[ではいせん, dehaisen] Davis_Pokalwettbewerb [Add to Longdo]
争奪[そうだつせん, soudatsusen] Wettstreit, Wettbewerb [Add to Longdo]
[こうせん, kousen] Kriegfuehrung [Add to Longdo]
[きゅうせん, kyuusen] Waffenstillstand [Add to Longdo]
[さくせん, sakusen] militaerische_Operation, Taktik, Manoever [Add to Longdo]
[ないせん, naisen] Buergerkrieg [Add to Longdo]
[れいせん, reisen] kalter_Krieg [Add to Longdo]
[かっせん, kassen] Schlacht, Kampf [Add to Longdo]
[せんせん, sensen] Kriegserklaerung [Add to Longdo]
[いくさ, ikusa] Krieg, Schlacht [Add to Longdo]
[たたかう, tatakau] kaempfen [Add to Longdo]
[せんそう, sensou] Krieg [Add to Longdo]
[せんご, sengo] nach_dem_Kriege [Add to Longdo]
[せんりゃく, senryaku] Strategie, Kriegskunst [Add to Longdo]
[せんか, senka] Kriegswirren, Schrecken_des_Krieges, Kriegsschaeden [Add to Longdo]
[せんかん, senkan] Schlachtschiff [Add to Longdo]
[せんとう, sentou] -Kampf, -Schlacht [Add to Longdo]
[ちょうせん, chousen] Herausforderung [Add to Longdo]
[ちょうせんしゃ, chousensha] Herausforderer [Add to Longdo]
[はいせん, haisen] verlorener_Krieg, Niederlage [Add to Longdo]
[しゅうせん, shuusen] Kriegsende [Add to Longdo]
終盤[しゅうばんせん, shuubansen] Endspiel (bei Brettspielen) [Add to Longdo]
[しょせん, shosen] Kriegsbeginn [Add to Longdo]
[ぜっせん, zessen] Wortstreit, Wortwechsel [Add to Longdo]
雪合[ゆきがっせん, yukigassen] Schneeballschlacht [Add to Longdo]

Time: 0.0409 seconds, cache age: 9.023 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/