There are antipsychotic medications in the bathroom cabinet; | | [JP] 浴室の戸棚に 抗精神薬がある しばらく再処方されてない An Unnatural Arrangement (2013) |
When it was returned to me it had flowered wallpaper three new bathrooms and four new closets. | | [JP] 戻って来た時は... 壁紙は花柄になっていたし... 新しい風呂が3つに 新しい戸棚が4つ増えていた Grand Prix (1966) |
You know that? | | [JP] 戸棚の中で Life as a House (2001) |
Yeah. It was in the closet. Why? | | [JP] ええ 戸棚の中にありました なぜです? We Are Everyone (2013) |
Maybe a weapons locker, an armory. | | [JP] 恐らく武器の戸棚か 兵器庫だ Not Tomorrow Yet (2016) |
Do we have any closer photos of Missy's closet? | | [JP] ミッシーの戸棚のもっと詳しい写真は無いかな? Red Velvet Cupcakes (2013) |
I put three bullet holes in my closet, Nick, and there wasn't anything there. | | [JP] 俺は衣装戸棚に3発ぶっ放したが 中には誰も居なかった Bad Moon Rising (2012) |
But that depends on what we find in the shoe closet. | | [JP] それは 靴戸棚の中に あるものによるね One Way to Get Off (2012) |
Little desk. Cupboards. | | [JP] 机に戸棚ー Ex Machina (2014) |
Yeah, in the cupboard behind. | | [JP] 後ろの戸棚に The Boy (2016) |
There are traces from the skateboard in your cupboard. | | [JP] あなたの戸棚には あのスケートボードが 置かれた形跡がある Episode #1.7 (2013) |
And then you lock them away in closets. | | [JP] そして、戸棚に鍵を掛ける Grand Prix (1966) |
There's bullet holes in the hallway and one in the closet door here. | | [JP] 廊下にいくつか銃弾の痕があり ここの戸棚のドアにもひとつある Red Velvet Cupcakes (2013) |
I realized I didn't hate the cabinet door. | | [JP] 戸棚の扉を憎んでいるのではないと気がついた A Scanner Darkly (2006) |
Relax. There's nowhere he could hide, under the bed or... | | [JP] ベッドや戸棚に 隠れられる男じゃない Farewell, My Lovely (1975) |
Didn't I tell you about the field in the cupboards? | | [JP] 戸棚の中の競技場について 話さなかったかな? The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) |
Ran out of Scotch, found this in the back of that cabinet. | | [JP] スコッチがなくなったんで 戸棚の裏から Last Vegas (2013) |
We found her, along with this key, trying to open gulbrand's cabinet at the backgammon club. | | [JP] 僕ら 彼女が この鍵で バックギャモン・クラブのガルブランドの戸棚を 開けようとしてるところを見つけた Miss Red (2009) |
It's in the bottom cabinet, hidden behind things. | | [JP] 戸棚の一番下の後ろに隠してある Split (2016) |
Far be it for me to, yeah, speculate on the state of your marriage, but I looked in your coat closet, and I saw it was full of, uh, top-of-the-line outerwear. | | [JP] 僕には 君たちの結婚生活をあれこれ 憶測しようという気は まったくないが 洋服戸棚のコートを見ると The Woman (2013) |
That--that her closet's messy? | | [JP] 彼女の戸棚が 乱雑になってたことが? The Desert Rose (2013) |
Housemaids often had hidden cupboards for mops and brooms and so forth. | | [JP] 女中がモップや ほうきなどをしまう 隠し戸棚が あったりするのよ The Awakening (2011) |
Off to the cupboard with you now, Chip. It's past your bedtime. | | [JP] さあ 戸棚へ もう寝る時間よ Beauty and the Beast (1991) |
If you have nothing left to learn, you end up being like dried-up seaweed left on a shelf. | | [JP] 達観してるババアなんて 乾燥ヒジキみたいに 戸棚に取り残されるだけよ Senden no rûru (2015) |
Two of the safes that Crewes looted were located in bedroom closets. | | [JP] クルーズが略奪した金庫のうち2つは 寝室の戸棚の中にあった One Way to Get Off (2012) |
And I loaded the pantry up with Gushers. | | [JP] 食料品を戸棚に入れておいた Whiplash (2014) |
Right in the cupboard there. Go ahead. Look. | | [JP] その戸棚の中だ さあ見てみろ Kansas City Confidential (1952) |
Americans, I think, are over-devoted to bathrooms and closets. | | [JP] アメリカ的だね、そう思ったよ... . 風呂も戸棚も Grand Prix (1966) |
Louise, get the medicine cabinet. | | [JP] - ルイーズ 洗面台の戸棚から持ってきて 8 Women (2002) |
Uh, in the cupboard, there might be a jar of something. | | [JP] 戸棚の瓶か何かに Clean Skin (2011) |
At what? Getting things out of a high cupboard? | | [JP] 高い戸棚から 物を取ったり? Spy (2015) |
Why is the ethanol not in the cupboard? | | [JP] エタノールは戸棚だ An Origin Story (2012) |
I watched my own birthday party through the keyhole of a locked closet... which also happens to be my... | | [JP] 鍵の掛った戸棚で 誕生祝いを眺めてた Deadpool (2016) |
Come on, Chip. Into the cupboard with your brothers and sisters. | | [JP] さあ チップも戸棚に入って Beauty and the Beast (1991) |
Do I still have to sleep in the cupboard? | | [JP] 僕 まだ戸棚で寝るの? Beauty and the Beast (1991) |
Was it the zipper mask? | | [JP] えっと先日 廊下の戸棚で 見つけたものがあるんですけど While You Were Sleeping (2012) |
I noticed there's some spaghetti in the cupboard. | | [JP] メシ 食ったか? 戸棚にスパゲティがあったぞ Clean Skin (2011) |
Why don't you show them the secret closet? | | [JP] 隠し戸棚を見せてあげれば? Brainstorm (1983) |