In my tribe, we salute warriors with the mano po. | | [CN] 在我的部落 我们用吻手礼向勇士致敬 Tuhon (2014) |
I'll leave you a parting gift. | | [CN] 我会给你留个分手礼物 Brotherhood (2014) |
Call it a going-away present. | | [CN] 可以说是分手礼物 Office Space (1999) |
Woaahh~ Kazumi! Here, some raw fish. | | [CN] 和美,这是伴手礼 L.DK (2014) |
- They'll receive you with open arms. | | [CN] - 他们会对你行吻手礼的 Spur der Steine (1966) |
Larry arranged one last parting gift. | | [CN] 赖利安排一个最后的分手礼 The Men Who Stare at Goats (2009) |
And you, Reynald... will give me the kiss of peace. | | [CN] 而你,雷纳尔德... And you, Reynald... 来向我行吻手礼 will give me the kiss of peace. Kingdom of Heaven (2005) |
I didn't know what to bring to a dinner like this, but... -Thank you, they're beautiful. | | [CN] 我不知道该带甚么伴手礼好 谢谢, 这些花很美 The Resident (2011) |
We hail the Duce with grateful hearts and the Fascist salute! | | [CN] 让我们用感恩的心 和法西斯举手礼来向领袖欢呼! Amarcord (1973) |
Oh, one of those... a hand-kisser. | | [CN] 哦,行吻手礼的家伙 One, Two, Three (1961) |
So the aquarium was supposed to be your break-up present to me? | | [CN] 海洋馆是你送我的分手礼物 对吗 So Young (2013) |
Oh, you can also eat many, many ah right na Kobayashi our teachers to go back to buy souvenirs good suggestion | | [CN] 我还可以继续吃喔 对了 我们去买伴手礼送给小林老师吧 Detective Conan: Quarter of Silence (2011) |
Consider it a parting gift. | | [CN] 将这个当作分手礼物吧 An Ideal Husband (1999) |
Okay. | | [CN] -别忘了买伴手礼啊 Afutâ pâtî (2015) |
But unlike my ex-girlfriend, these have a sole. | | [CN] 我买这双鞋 当作是给自己的分手礼物 I bought them as a break -up gift for myself. 与我前女友不一样的是 我能填满它 But unlike my ex And the Fat Cat (2015) |
Sorry for the intrusion. This is a present for you. | | [CN] 打扰了, 这是伴手礼 Crying 100 Times: Every Raindrop Falls (2013) |
You don't come all my life... and then you show up at my daughter's confirmation. | | [CN] 我这一辈子你都不来... 我女儿的按手礼上你却来了 Boiler Room (2000) |
With strawberries! No raspberries! | | [CN] 要我趁机挑个伴手礼给你吗? The Disappointments Room (2016) |