- Calm yourself. I've been let down. | | [CN] 你冷静点 我要把手上的弄完 Unfinished Song (2012) |
That wooden lever, there. | | [CN] 是那边那个木制把手 Tales of the Night (2011) |
I think I broke my arm. | | [CN] 我好像把手臂摔断了 { \3cH202020 }I think I broke my arm. Nana Gallagher Had an Affair (2011) |
Put your finger in. You can feel it. | | [CN] 把手指放進去,你能摸到它 Frankenweenie (2012) |
Now, take the bracelet off your wrist. | | [CN] 现在 把手铐从你手上解开来 Cabal (2011) |
"Oh, I just put me hand over her mouth and she stopped breathing". | | [CN] 我只是把手掩在她嘴上 她就停止呼吸了 Gently Upside Down (2011) |
Give me your hand. | | [CN] 把手伸出来 The Front Line (2011) |
I mean, I had to wash my hands and face. | | [CN] 我是说,我得把手和脸好好洗洗 The High School Reunion (2011) |
Oh. You know what? I left my phone in the car. | | [CN] 我把手機落在車裏了 Strawberries and Cream: Part 1 (2011) |
She just handed the phone back. | | [CN] 她把手机给我了。 God Bless America (2011) |
Hey. CBI. Let me see your hands. | | [CN] 加調局 把手舉起來 Rhapsody in Red (2011) |
I put my hand over her mouth. | | [CN] 我把手掩在她嘴上 Gently Upside Down (2011) |
What's this door handle made of? | | [JP] ドアの把手の材質は何? Alpine Fields (2008) |
- Kepner, lock him down in there - and get me a major procedures tray now. | | [CN] Kepner就在這把他麻醉了 然後幫我把手朮箱拿來 Disarm (2011) |
Give me your goddamn hand! | | [CN] 把手伸过来小子 The Front Line (2011) |
Go over and help out. | | [CN] 过去帮把手吧 { \3cH202020 }Go over and help out. Nana Gallagher Had an Affair (2011) |
Correct. Everybody stop what you're doing. | | [CN] 对 大家把手上的活都停下 Blind Spot (2011) |
Turn off your cell phone now. | | [CN] 我關掉手機了 你們也都把手機關掉 SuckSeed (2011) |
Quiet, Niklaus. I have to have my concentration if I'm not to slice off a finger. | | [CN] Niklaus 別吵 讓我專心鑿 要不然該把手指砍掉了 Ordinary People (2011) |
Turn your cell phone off so they can't trace. | | [CN] 把手機關掉 這樣他們就追蹤不到你了 Red Queen (2011) |
If one of them touches this door handle, | | [JP] どちらかがドアの把手に触ったらね Alpine Fields (2008) |
It's not a violation if he's got a card. | | [CN] 把手放在墙上 Dorylus (2011) |
Oh, I was just telling my boyfriend about this. | | [CN] 我想把手朮的進程告訴我男朋友 Start Me Up (2011) |
Essex had this phone rewired to have the same signal as the ankle monitor. | | [CN] Essex把手机做了手脚 做成和脚环追踪器一个频率 Blood for Blood (2011) |
I'll leave the light on for you. | | [CN] 我把手电留给你 Beneath the Darkness (2011) |
Bring it in! Get all those hands in there. | | [CN] 给自己加油 都把手搭上来 Parental Guidance (2012) |
Silver flasks, gold flasks, wooden flasks, flasks with flaps, flasks with knobs. | | [CN] 銀色酒壺 金色酒壺 木製酒壺 帶套子的酒壺 有把手的酒壺 Queen for a Day (2011) |
Why don't you go see what your mom wants? | | [CN] 要不你去看看能不能给你妈搭把手 Pretty Much Dead Already (2011) |
Sherman's got a glove down. | | [CN] 谢尔曼把手套摘下了 Parental Guidance (2012) |
Hands down, keep your mouth shut. | | [CN] 把手放下,闭上你的嘴 House of the Rising Sun (2011) |
No, I just put my hand on him. | | [CN] 没,我只是把手放在他身上 Paranormal Activity 3 (2011) |
We're gonna get that back to zimmer, right? | | [CN] 我们要把手机还给齐默 对吧 Alexandra (2011) |
Put your hands in the air. | | [CN] 手 把手舉起來 Strawberries and Cream: Part 1 (2011) |
All right, I want to see your hands up and get down on the ground. | | [CN] 好吧,把手举起来 趴在地上 House of the Rising Sun (2011) |
Give me your hand. | | [CN] 把手給我 Red Gold (2011) |
Sofia, give me the pistol. | | [CN] 索菲亚,把手枪给我! Battle of Warsaw 1920 (2011) |
And I'll... I'll come out and keep you posted, okay? | | [CN] 我會把手朮的進展告訴你的 Disarm (2011) |
When we were in the pub, he's got his hand on my leg and he goes, | | [CN] 我们在酒吧的时候 他把手放在我腿上说 Gently Upside Down (2011) |
Get your hands back on the back. | | [CN] 把手放到背後 快點 Red Alert (2011) |
- Give me your hand. | | [CN] - 把手給我 Smells Like Teen Spirit (2011) |
Swish your finger around. You can feel it. | | [CN] 把手指伸進來,就能摸到 Frankenweenie (2012) |
Maybe I should get you a cell phone | | [CN] 那这样吧 我拿把手机给你 A Simple Life (2011) |
If I got noisy... ..he used to put his hand over my mouth. | | [CN] 他就会把手掩在我嘴上 Gently Upside Down (2011) |
Keys. - Now, take off the bracelet! | | [CN] - 钥匙 赶紧的 把手铐拿下来 Cabal (2011) |
Put your hand here. | | [CN] 把手放上来 Jump Ashin! (2011) |
He's dead. - What happened? | | [CN] 把手放在我能看到的地方 Dorylus (2011) |
Anyway, I left my phone at Karen's. | | [CN] 不管那么多 我把手机留凯伦家了 Beneath the Darkness (2011) |
I was demonstrating value on the dance floor, and then I engaged you physically when I put my hands on your hips. | | [CN] 然后把手下移到你的臀部 来进行肢体接触 The High School Reunion Part 2: The Gang's Revenge (2011) |
People usually put watches on the weaker hand. | | [CN] 人们通常会把手表 戴在非惯用的那只手 Blind (2011) |
Shine your flashlight up into those treetops. | | [CN] 麻烦你把手电晃一下那些树顶? Blood for Blood (2011) |