Hold on a minute. Let me open the gate. | | [CN] 把持一下 让我开门 Four Times that Night (1971) |
Guys can't help themselves. | | [CN] 男人们总是把持不住自己的 Adventureland (2009) |
- I'll get guy cramps if you keep this up. | | [CN] 再说我会把持不住了 Naked Gun 33 1/3: The Final Insult (1994) |
Let´s get you out of here. I got you. | | [CN] 把持住 Finding Forrester (2000) |
Get a grip on yourself, boy. | | [CN] Get a grip on yourself, boy. 要把持住,夥計 Dorothy Mills (2008) |
It's only natural that a real woman will get them chafing their pants. | | [CN] 所以一看到真正的女人就把持不住 It's only natural that a real woman 人之常情嘛 will get them chafing their pants. Nebraska (2013) |
No! I'll do something when sleeping with you | | [CN] 不行,在床上我會把持不住會亂性的 Coupe de Grace (1990) |
I reentered the situation. | | [CN] 最终还是没有把持住 Sleepwalk with Me (2012) |
King of Adventurer knows very well that, the only one who can go freely to the Japanese Embassy, is a guy called Chung Fat-pai, the Japanese gives him face, for he is a famous triad head who loves wine so much! | | [CN] 其实冒险王的心里很清楚 唯一可以进大使馆的就是 名震上海, 把持黑道恶势力 Dr. Wai in 'The Scripture with No Words' (1996) |
I mean, people do things. | | [CN] 人都会把持不住的 分不清是非 I mean, people do things, you know? Six Days Seven Nights (1998) |
No matter how much ability that some things Bachibuzhu | | [CN] 不管有多大的能耐 有些事情还是把持不住 Be My Slave (2012) |
A little more, and I'd have had an orgasm! | | [CN] 再擦我就把持不住了! The Cousin (1974) |
And I begged him to take himself in hand! | | [CN] 我求过他把持住自己! Szamanka (1996) |
Also, there isn't enough oxygen inside those tombs, with which to support or feed a flame of the torch. | | [CN] 况且 陵墓内没有足够的氧气 维持火把持续燃烧 Chariots, Gods and Beyond (2009) |
I could not control. | | [CN] 刚才我没能把持住自己 Bitch Slap (2009) |
Never mixing drinks is the key to holding your own. | | [CN] 从不混着喝是我把持住自己的秘诀 Waves of Lust (1975) |
She can't help it, though. | | [CN] 她把持不住 Night of the Demons (2009) |
You wouldn't be able to. | | [CN] 你一定把持不住 I'll Light a Candle for You Every Day (2012) |
Excellent. Briggs, another chair. | | [CN] 棒极了,布里格斯 搬一把持子过来 Face to Face (1967) |
He's proud of braking on the slopes down which others slide helplessly. | | [CN] "他很骄傲自己能够把持住" "因为其它人可能早就无法克制" Thérèse (2012) |
If we can get those two birds to Paradise Camp, all that freedom, back to nature, do you think they can keep on holding out? | | [CN] 如果我们能带这两个姑娘去天堂营 全都自由自在 回归自然 你以为她们还能把持得住吗? 绝不可能 Carry On Camping (1969) |
Many undercovers couldn't pull themselves out of it, and so made a mess of themselves | | [CN] 許多臥底就是把持不住 弄得不可收拾 On the Edge (2006) |
- Can't hold it any more. | | [CN] - 根本把持不住 Welcome to the Jungle (2013) |
I know what it feels like to have your hormones pulling' you in just a thousand different directions. | | [CN] 我知道荷尔蒙会让人把持不住 Armageddon (1998) |
- Hold on. I have to disinfect it. | | [CN] - 把持住 我得给它消毒 Four Times that Night (1971) |
"My name is Gene Sharp and we're here today to discuss how to seize political power and deny it to others." | | [CN] 我叫吉恩·夏普 "My name is Gene Sharp 今天我们要谈的是 怎样把持政权 and we're here today to discuss how to seize political power How to Start a Revolution (2011) |
Three guys with ambition, one with information. | | [CN] 三个人野心重重 一个人把持大权 Ghost (2009) |
From that day until this day Tenebrae has been gripped in the iron fist of Niflheim sworn enemy of Lucis. | | [JP] その日からこの日まで... Tenebraeはニヴルヘイムの鉄の拳で把持されています... Lucisの不倶戴天の敵。 Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016) |
How can Reting give the Dalai Lama his vows if he has not kept them himself? | | [CN] "誰知道熱振會不會把持權力 而不交還給達賴喇嘛?" Kundun (1997) |
It's Clark here that turns to mush every time Linda's around. | | [CN] 是克拉克每次看到琳达都把持不住 我? The Rival (1994) |
I thought I could stay in control. | | [CN] 我以为我可以把持住自己 The Solution (2002) |
But I did hold out. | | [CN] 但我把持不住 Country of the Deaf (1998) |
Drive it in deep and hope it sticks. | | [CN] 深入弯内,把持住 Cars (2006) |
I guess I didn't feel I could hold my own with you. | | [CN] 我觉得在你面前我不能把持自己... From Whence We Came (2005) |
But what if I wanna test it? See if I can hold out. | | [CN] 但是如果我想测试下 看看是否能把持住呢? I'll Light a Candle for You Every Day (2012) |
A pining old woman will transform herself into a self-possessed grandmother. | | [CN] 一个终日啜泣 为爱痴狂的少女 如今已是个把持得住的老祖母 Fanny and Alexander (1982) |
You don't leave Marilyn alone. She can't handle it. | | [CN] 你不能留下玛丽莲一个人 她把持不了 My Week with Marilyn (2011) |
How can you stand it? | | [CN] 你怎么能把持得住呢 The Limits of Control (2009) |
if you imagine what that looks like you're emitting that frequency on a consistent basis. | | [CN] 只要你在脑海中想像它们的样子, 你就会把持续地发射对应的频率。 The Secret (2006) |
I got the impression he's ready | | [CN] 我有感觉他把持不住了 The Fruit Is Ripe (1977) |
deceit of the Emperor and tyranny over the court misuse of power and collusion of the enemy | | [CN] 把持朝政,勾结敌国 着即革去 The Banquet (2006) |
Unable to hold your own | | [CN] 把持不住自己 Bordertown (1935) |
But a growing religious turmoil was gripping Rome. | | [JP] しかし、成長している宗教的な混乱の には、ローマを把持しました。 The Da Vinci Code (2006) |
2) You guys buy up all the tickets! | | [CN] 审查部门买光所有电影票 而我们却是空场放映 简单地说, 我们把持电影院, Escape from the 'Liberty' Cinema (1990) |
-Be still, Taggart. Be still. -Yes, sir. | | [CN] 把持住,塔加特 是的,先生 Blazing Saddles (1974) |
-You're eating one. | | [CN] -你也在吃 -是啊 它的形状让我把持不住 Perestroika (2003) |
You held it just fine. | | [CN] 你把持得还不错 The Blue Angel (1930) |
I'm sorry, I don't trust myself. | | [CN] 对不起,我怕自己把持不住 He's Just Not That Into You (2009) |
I drew up the spearmen in a formation much like the Macedonian phalanx. | | [CN] 我把持矛战士排成马其顿阵势 Quo Vadis (1951) |
In all the years they've been married they've never seriously argued. | | [CN] 在他们俩多年的婚姻生活中 他们从未有过争执 她把持家务 The Elementary Particles (2006) |