53 ผลลัพธ์ สำหรับ *抡*
หรือค้นหา: , -抡-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lūn, ㄌㄨㄣ] to swing, to flourish, to brandish
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  仑 [lún, ㄌㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 3869
[, lūn, ㄌㄨㄣ] to swing, to flourish, to brandish
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  侖 [lún, ㄌㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[lūn, ㄌㄨㄣ, / ] whirl (one's arm) #18,955 [Add to Longdo]
[lún, ㄌㄨㄣˊ, / ] select #18,955 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You know, that wasn't a bad-Iooking dame. Too bad the guy used an ax on her head. [CN] 知道吗, 那女人长得不错, 那家伙斧头在她头上太糟了 Scandal Sheet (1952)
There's 200 people outside that would like to take a baseball bat to my head! [CN] 外面有200多号人 人人想冲我脑门一球杆子 Today Is Life (2013)
And I swing my arms like this And my legs get faster, and then my arms get faster, and then... [CN] 我就这样着胳膊, 我的腿就飞快了 接下来我的胳膊越越快,然后... Welcome to Dongmakgol (2005)
It's getting to be ri-goddamn-diculous! [CN] 硂痷洱 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
He took a baseball bat to my head. [CN] 他拿棒球棍我的头 Head Shots (2013)
Well, you don't have to be Mother Teresa to swing a hammer. [CN] 大锤也不需要是特雷莎修女 A Safe Place (2014)
If they smell a battle, they hunt the defeated! [CN] 一打仗就去杀残兵武器 Seven Samurai (1954)
I figure we get fucked up... go out, swipe a couple bags of candy from trick-or-treaters... then check out the Halloween party at Kappa Gamma Nu. [CN] 我发现我们搞糟了 外出,着几袋 从不给糖, 就捣蛋的游戏里面得来的糖果 然後离开Kappa Gamma Nu的万圣节派对 Riding the Bullet (2004)
What did you throw in the fight? [CN] 打架的时候你手里面什么啦? Keep Cool (1997)
There's a matter of your stoving my head in with a fire extinguisher. [CN] 我还知道你拿灭火器我脑袋 Get Smart (2008)
He wanted to put me down, by taking Chinh! [CN] 他就是想走我的芳 Fureur (2003)
It is not baloney. Now, go do your job, missy! [CN] ぃ琌瞷碞﹋ Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
I didn't [CN] Keep Cool (1997)
Who taught him how to swing? [CN] 谁教他的? Bad Moon Rising (2000)
You threw it to an electric wire pole. [CN] 电线杆子上了 Keep Cool (1997)
I was not suggesting that we fight him for California. [CN] 我不要从他手中走加州 The Mask of Zorro (1998)
It's because you're screwing his woman! [CN] 因为你了他的女人 闭喷! Fureur (2003)
Plus, when Tuco gets out, maybe he comes looking for you. [CN] 你的脸也不会像被棍子过一样 Gloves Off (2016)
You're not supposed to be in the street swinging a chair. [CN] 但是你不能在大街中间 拿着椅子乱 Flags of our Fathers (2006)
It is baloney! [CN] 硂琌 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
It was you who snatched the pack from me, and threw at a wire pole. [CN] 是你把这个包从我手里抢过去的 一下电线杆子上了 Keep Cool (1997)
We went to Texas to bring you the up-to-the-minute story... of Seth and Richard Gecko, the bank robbing brothers... who killed, kidnapped and raped their way... across Missouri and Texas... only to vanish, seemingly into thin air. [CN] 接下来在得克萨斯 库克兄弟在多次银行的同时 多次绑架,强奸,杀人 Curdled (1996)
If you're gonna drive a chair leg through a human, you better be one strong son of a bitch. [CN] 如果你朝一个人椅子腿 就得他妈的使劲 From Dusk Till Dawn (1996)
Without the crop, we'll die, anyway [CN] 麦子被,也死路一条 Seven Samurai (1954)
I did not throw anything. [CN] Keep Cool (1997)
Mr. Harken, I am a damn good journalist, and this cat show thing is grade-A baloney. [CN] ネи琌洱︹穝籇 窟杆簍痷琌 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
I threw this pack? [CN] 这包了吗? Keep Cool (1997)
Find an ax, start swinging, OK? [CN] 找把斧头开始 明白吗 Hoodwinked! (2005)
Hey! [CN] 嗨 直接用棍子把人倒可不是我 Hey! Star Wars: The Force Awakens (2015)
You did. [CN] Keep Cool (1997)
And just as I was picking myself up some girl picked up a brick and hit me! [CN] 这时候有一个女的就拿起砖头上来了 Electric Shadows (2004)
I am sorry! I got you involved. [CN] 对不起,把你进去 Born to Be King (2000)
Can you turn down the volume? [CN] 你可不可以斑音机关小声一点啊? Chungking Express (1994)
But you, you steal people's lives. [CN] 你们欲走老百姓的生活 The Mask of Zorro (1998)
You threw this pack! [CN] 了这个包! Keep Cool (1997)
How could I throw your pack? [CN] 我干嘛你的包? Keep Cool (1997)
Your arms go like that,  [CN] 什么你的胳膊这样 Welcome to Dongmakgol (2005)
- Did he pistol-whip you? - No. [CN] - 他用手枪你了么 Next (2005)
Good thing for you two, the fat man didn't flip. [CN] 你们两个能干好事情, 你们过的胖子不会调换。 What Doesn't Kill You (2008)
Mom still cries when she sees a tilt-a-whirl... or a fat lady in a tube top. [CN] 妈妈还是哭 当她看到一个倾斜 -A -. Drop Dead Gorgeous (1999)
Meanwhile, that's what I did ... [CN] 和那些家伙,这个包。 The Narrows (2008)
This is the most ridiculous thing ever. [CN] 硂琌и钮筁程ㄆ Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
My dual re... Dual real... [CN] 我的双.. Cooties (2014)
Why don't you give it a whirl? If you hate it, we'll throw it in the trash. [CN] 你为什么不给它 一如果你恨它, 我们将它扔在垃圾桶里 You're Not You (2014)
"The United States has again taken up the cudgel of colonialism. [CN] 美国又起殖民主义 的大棒 The Ugly American (1963)
You been swingin' a pick or a sledge. That's what makes them shiny. [CN] 似乎经常大锤,都磨光了 The Grapes of Wrath (1940)
I'm so mad I could throw sticks and stones. [CN] 我怒得要舞棍石了! Sex and the Single Girl (1964)
He left me with seven bumps on my head. [CN] 那年,就是他 在我脑袋上了七个大包。 Black Snow (1990)
- This is ridiculous! [CN] - 硂痷 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)

Time: 0.0262 seconds, cache age: 23.759 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/