As long as you love in return, nothing can happen. | | [CN] 当你用爱回报时 就什么也不会发生了 Pursued (1947) |
Let's hear him out | | [CN] 果然是你们真报时事杂志呢 Confession of Murder (2012) |
When the multi-nationals publish their annual reports, there's a flurry of activity. | | [CN] 每当一跨国集团公布年报时 交易市场总会引起一阵骚动 The Con Is On (2004) |
(BELLS CHIMING) | | [CN] (报时铃声) Raw Deal (1948) |
You tried to bamboozle us. You say he's cuckoo clock thief. | | [CN] 你骗了我们,你说他是偷报时钟的贼 One, Two, Three (1961) |
Count it down. | | [CN] 给我报时 Episode #2.6 (2008) |
You cable back the government handouts... and sign 'em "our London correspondent." | | [CN] 发电报时抄政府文告再署名即可 Foreign Correspondent (1940) |
We cannot have a shameless ad for our parent company... running during the newscast. | | [CN] 我们不能在新闻播报时间... 恬不知耻的给母公司打广告 The Onion Movie (2008) |
Bird cannot tell time, kemosabe. | | [CN] 鸟不会报时, kemosabe. The Lone Ranger (2013) |
You guys are slotted for the 2:00 a.m. to 5:00 a.m. slot. | | [CN] 你们的播报时段 是凌晨2点到5点 Anchorman 2: The Legend Continues (2013) |
I see your name everywhere, in books, crosswords, newspapers. | | [CN] 没有你的日子毫无生趣 到处浮现你的名字 看书时 猜字谜时 看报时 Cinema Paradiso (1988) |
Be aware that, as of now, it has just passed midnight. | | [CN] 为您报时 现在是凌晨0时整 Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone (2007) |
A stroke, maybe. | | [CN] 也或许是报时的闹钟 Sunset Boulevard (1950) |
[ clock cuckooing ] | | [CN] [ 钟表报时声 ] Life in a Day (2011) |
While they're putting Uncle Sam in cuckoo clocks... we will put Soviet cosmonaut on moon. | | [CN] 当他们还在把山姆大叔放进 布谷鸟报时钟的时候 我们就要把苏维埃宇航员送上月球了 One, Two, Three (1961) |
Slept through lisbon's briefing in the van, didn't you? | | [CN] Lisbon做简报时 你光顾车里睡觉了吧? The Scarlet Letter (2009) |
This is payback time for those parking violations and stray cats up trees. | | [CN] 这是回报时候了 对于那些违规停车 This is payback time for those parking violations 和树流浪猫起来。 我会告诉你另一件事: Silent Night (2012) |
They say that you're selling newspapers when you put up ads. | | [CN] 我听说你在贴海报时还顺便卖报纸 Here Is Your Life (1966) |
Tell the time... | | [CN] 报时 Echoes of the Rainbow (2010) |
Feel free to pass. | | [CN] 这是报时! The Barber of Siberia (1998) |
It's better when people love you back. | | [CN] 爱有回报时才更好 The Decoy Bride (2011) |
When we got your wire, I couldn't believe it. | | [CN] 我们接到你的电报时还有点不敢相信 The Man Who Knew Too Much (1956) |
By your age, he could turn a whistle into a watch and have it sing you the time. | | [CN] 他在你这个年纪的时候 就已能把哨子变成会报时的手表 By your age, he could turn a whistle into a watch and have it sing you the time. Harry Potter and the Goblet of Fire (2005) |
No one rings the hours. | | [CN] 没有钟声报时 Robin and Marian (1976) |
Have Brotherhood call me when the missing part is in. | | [CN] 收到最后一封电报时 一定要通知我 Tora! Tora! Tora! (1970) |
The mechanism inside turns... every 1 00 years and the alarm sounds off... every 1 , 000 years | | [CN] 是这样的 每一百年 里面的机关呢 就会轻轻地转动一次 每隔一千年 它就会当 当 当报时一次 McDull, Kung Fu Kindergarten (2009) |
Little Brian Libby found them, out on his paper round. | | [CN] 小布莱恩利比送报时发现尸首 Hot Fuzz (2007) |
I was experimenting with natural electricity and with the storm warnings up, I figured tonight I'd hit the jackpot. | | [CN] 我还在实验 自然电... ...并与风暴警报时, 我估计今晚我撞大运了。 Heavy Metal (1981) |
When 508 reports, bring it straight in. | | [CN] 508会报时,立即接进来 Airplane! (1980) |
I'm submitting this as Sunday, August 1. | | [CN] 我现在报时 八月一日 星期天 Grizzly Man (2005) |
Rest here while I report to the Speaker. | | [CN] 在我向咏者通报时,请在这休息。 Dragonlance: Dragons of Autumn Twilight (2008) |
He's spent years living the life of Riley or rather the life of Brendan Shea, only seeing the inside of an office when he checks in with his undercover handler. | | [CN] 这么多年来他一直以Riley 或Brendan Shea的身份生活 只有在向卧底联络人汇报时才会出现在警局 Chelsea Girl (2010) |
It will happen, just not yet | | [CN] 不是不报时候未到 My Own Swordsman (2010) |
Have we not heard "the chimes at midnight"? | | [CN] 听到午夜的报时钟吗? Star Trek VI: The Undiscovered Country (1991) |
- Time gun ready? | | [CN] -报时枪准备好了么 Mary Poppins (1964) |
Very important when you put the poster to see where you're gonna put it. | | [CN] 贴海报时很重要的事情是 决定在哪里进行张贴 Exit Through the Gift Shop (2010) |
- You want cuckoo clock back? | | [CN] - 你想把报时钟要回来? One, Two, Three (1961) |
Son of a gun stole my cuckoo clock. | | [CN] 那个王八蛋偷了我的布谷鸟报时钟 One, Two, Three (1961) |
An estate agent's photo and the bloody Greenwich pips. | | [CN] 一张房产中介登的照片 加上格林威治的报时声 The Great Game (2010) |
That happened before my family had any knowledge of it. | | [CN] 那是在我的家人 没有得到情报时发生的吧 Encounter (2006) |
But awakening before 6AM, she dials and listens to the time | | [CN] 在早上 6 点前一定会用电话报时把你吵醒 Ritual (2000) |
A clock that tells the time. | | [CN] 一个会报时的锺 Episode #2.20 (1991) |
You asked me that in the debrief. Yeah, and you were evasive. | | [CN] 我做简报时 你问过了 The Weekend (2011) |
- It's a good way to keep time. | | [CN] 这种种声报时很有意思 Camille Claudel (1988) |
Once it has sounded off 1 00 times meaning 1 00, 000 years later the bronze chicken I made... would poke its head out and announce the time by going | | [CN] 到当过一百次 也就是十万年之后 小弟铸造的一只铜鸡 就会在里头 把头伸出来 咕咕 咕咕的向大家报时 McDull, Kung Fu Kindergarten (2009) |
When I was first briefed on you three, | | [CN] 我第一次听到你们三个的简报时 Stargate: Continuum (2008) |
A cuckoo clock. | | [CN] 布谷鸟报时钟 One, Two, Three (1961) |
I didn't see you at the briefing. | | [CN] 我在简报时没有见到你 Love Always (2009) |
Well, no, I don't mean right now, but when he goes out for a drink, or a paper, or something. | | [CN] 我不是说现在 等他出去喝酒或买报时候 Rear Window (1954) |
- Nonsense. Bang on the dot, as usual. | | [CN] 胡说 正点报时 跟往常一样 Mary Poppins (1964) |