But this is not an argument .. | | [CN] # 让你不会陷入打斗和拌嘴 # PK (2014) |
Beau, care to join me for a game of backgammon while the love birds bicker? | | [CN] Beau 跟我一起玩西洋双陆棋吧 让小冤家们拌嘴吧 Day One of Twenty-Two Thousand, Give or Take (2015) |
Is it weird that I find the sound of their bickering comforting? | | [CN] 听她们拌嘴真爽 Girls' Night Out (2012) |
Never a cross word, eh? | | [CN] 从来没有拌嘴? Fugue (2013) |
What'll you do now, when I've gone? | | [CN] 你接下来怎么办? 等我搬走,谁来负责跟你拌嘴? A French Gigolo (2008) |
You two need to stop bickering.It's unattractive. | | [CN] 你們倆別拌嘴了 煞風景 Give Peace a Chance (2009) |
I'm not trying to start anything, I'm not. | | [CN] 我不想开始拌嘴 不想 Long Weekend (1978) |
We argued, and you know I don't like arguing with you. | | [CN] 我们在拌嘴吗,我可不想和你吵架 The Body (2012) |
Can't live with them, can't successfully refute their hypotheses. | | [CN] 难以共处 拌嘴也拌不过 The Zazzy Substitution (2010) |
We have our ups and downs. | | [CN] 我们俩拌嘴了 Live Free or Die (2006) |
We're procrastinating out of fear, aren't we? | | [CN] 我们因害怕而拌嘴,对吗? Journey 2: The Mysterious Island (2012) |
Despite these little disagreements, he's a wonderful son. | | [CN] 别看我们会拌嘴 但我儿子还是很棒的 Spanish Affair (2014) |
Do you want the fighting and the bickering? | | [CN] 你又想吵架 又想拌嘴是吧 2 Days in New York (2012) |
It's like a bulletin board. | | [CN] -情侣间的小拌嘴 Magic Spell Costco (2016) |
This thing's echoing in my ear | | [CN] 你们俩像小孩子一样拌嘴 This thing's echoing in my ear Love Boat (2015) |
Papa can't do without mum for a second. | | [CN] 爸爸一刻也离不开妈妈 但还是整天拌嘴 Jaane Tu... Ya Jaane Na (2008) |
But as with any war, | | [CN] 拌嘴小事 而是你死我活的斗争 'cause it's not a business. Demolition (2016) |
Damn! -It's a war. [ explosion ] | | [CN] 这可不是女人间鸡毛蒜皮的拌嘴小事 This is not a business for little girls. Weapons (2016) |
You know how Hitch and me are, always rowing about something. | | [CN] 你知道我和Hitch是怎樣的, 拌嘴是常有的事 Applause (1929) |
Come on. You're bickering like an old married couple. | | [CN] 你俩拌嘴的样子就跟对老夫老妻似的 Tall Tales (2007) |
Phil, I don't have time for this, okay? | | [CN] 我没空跟你拌嘴 Keeping the Faith (2000) |